Форум » Фест по редким фандомам » POTC, "Cудьба", PG, приключения, для Фракир » Ответить

POTC, "Cудьба", PG, приключения, для Фракир

Dora Tany: Фандом: POTC ("Пираты Карибского моря") Автор: Dora Tany Бета: Катриона Предупреждение: AU – время между первой и второй частью фильма, ОМП, лёгкий слэш, лёгкий бред, автор (и бета тоже) ничего не смыслит в морском жаргоне. Рэйтинг: PG Жанр: попытка написать приключения, юмор и ангст одновременно. )) Cаммари: это ром вращает колесо судьбы! Дисклэймер: даже и не претендую. Фик написан на Фест Редких Фандомов для Фракир, которая в числе прочего хотела: -Приключения Джека Воробья. Хотелось бы джену, но если совсем никак - можно добавить и немного романса (гет, слэш), но не во главу сюжета. А также хочется юмора, но чтобы в серединке его поймали и немножко (или множко ))) помучали :) Если не сложно )) Если сложно - тогда пусть будет полностью ангст, но не гнетущий и с хэппи-эндом... -В крайнем случае приму слэш (с Барбоссой или ОМП), не выше PG-13, условия те же (в смысле юмор-ангст-хэппи энд) От автора: совсем не мой цвет, совсем не мой размер, но я старалась, Оokami-chan! ))

Ответов - 22

Dora Tany: Пролог На Ямайке вторую неделю стояла невыносимая жара: стены домов дрожали и плыли в мареве раскалённого воздуха, корабли заходили в Порт-Рояль как-то особенно лениво, и даже всегда оживлённая базарная площадь была почти безлюдна... Казалось, город вымер. Но только на первый взгляд. Стоящая перед зеркалом мисс Свон едва дышала из-за жары и туго затянутого корсета. Приоткрыв от сосредоточенности рот, она пыталась уложить волосы в прическу, подходящую для торжественного обеда, но раз за разом терпела неудачу – похоже, долгое пребывание на борту корабля не пошло её волосам на пользу. Наблюдавший за этим процессом Уилл Тёрнер звучно зевнул, прикрыв рот рукой, и тоскливо поглядел в окно. За время их отсутствия Порт-Рояль полностью оправился от пиратского налета. Жизнь шла своим чередом, несмотря на жару: званые обеды и ужины, пикники и балы, пиратские вылазки и Королевские рейды… -Уилл?! Неужели, чтобы удерживать твоё внимание мне нужно всё время попадать в неприятности? Парень вздрогнул, словно уличенный в чем-то непристойном, и неуверенно улыбнулся: - Ну что ты, милая… Поверь, не стоит идти на такие жертвы. Элизабет медленно отвернулась от своего отражения, одёрнула платье, собираясь с духом, и выпалила: - Уилл, давай поженимся в субботу. - Но, Элизабет! – возмутился Тернер. - Дата свадьбы уже назначена! Мы не успеем всех известить... - И не надо. – так же отчаянно продолжила девушка. - Давай поженимся тайно, чтобы никто и ничто не смогло нам помешать. В комнате стало очень тихо. Элизабет про себя считала удары сердца. надеясь, что не перестаралась. - Просто у меня дурное предчувствие. – шепотом добавила она, и её глаза подозрительно заблестели. Уилл тут же кивнул, сдаваясь: - Хорошо. Раз тебе так хочется... В его голосе не было радости, только лёгкая растерянность. Элизабет досадливо закусила губу, подумав, что, возможно, она уже опоздала. Глава первая Палец Джека Воробья пересёк Карибское море и застыл над россыпью незнакомых островов. -Тааак. Может быть, здесь... На столе перед капитаном лежала новенькая карта, недавно купленная по дешевке у пьяного испанского моряка. -Ну, давай же! - Джек требовательно уставился на раскрытый компас. - Я знаю, чего я хочу. Стрелка медленно очертила круг и, издевательски покачиваясь, указала на юго-запад. Джек замер и недоверчиво повторил: -Я знаю, чего хочу. Покажи мне. Северо-восток. -Я. Знаю. Чего. Хочу. Снова юго-запад. Примерно две секунды. И стрелка продолжила вращение, подчиняясь сумбурным мыслям, проносящимся в голове капитана. Неизвестно когда пробравшаяся в каюту мартышка залилась визгливым, почти человеческим смехом. -Заткнись. По причине врожденной гениальности, у Джека всегда плохо получалось медитировать. - Да знаю я, что мне нужно! Честное пиратское! В ответ стрелка завертелась ещё быстрее... Джек раздраженно фыркнул и, захлопнув крышку компаса, спрятал его в карман. В тот же миг раздался стук, и дверь в каюту бесцеремонно распахнулась. - Капитан? – В дверном проёме с виноватым видом возник Гиббс. - Что? – Джек поднялся из-за стола и обнажил зубы в наифальшивейшей улыбке. Не то, чтобы капитан Джек Воробей страдал от недостатка гостеприимства, но... - Кажется, у нас небольшие проблемы... – пират замялся и, оглянувшись вслед галопом промчавшейся мимо обезьянке, продолжил взволнованным шёпотом: - У нас кончился ром! Команда недовольна. Весьма недовольна. И вот так каждый раз! Команда всегда была чем-то недовольна. Капитан к чертям отменил дежурства - команда недовольна, капитан решил ходить на опасные задания один – команда недовольна, капитан выкинул криворукого кока за борт – команда недовольна, капитан выловил кока обратно – да, вы угадали, команда по-прежнему недовольна... - Какая досада! – Джек взмахнул руками, плавным движением выхватив пистолет, и невзначай потыкал им воздух. - Готов поклясться, у нас на борту живут маленькие демоны, ворующие алкоголь... Точно, демоны! Это все проклятая мартышка... Подхватив со стола недопитую бутылку, Джек протянул её Гиббсу. Тот вздохнул и укоризненно покачал головой. Но отказываться от щедрого предложения всё же не стал. - Я к тому, что у команды есть предложение, – пират отхлебнул рома из горла и облизнулся. - Да ну. – Джек приподнял брови. - И что же предлагает команда? - Зайти в Порт-Рояль и пополнить запасы, кэп. - Зайти в Порт-Рояль и пополнить запасы! – передразнил его Джек и скривился. - Скорее, зайти в Порт-Рояль, поздороваться с Командором и подрыгать ногами на виселице под дружные аплодисменты горожан... - Но, капитан, ром – это святое! – возмущённо воскликнул Гиббс. - Что вам дороже, старина Джек или... – Джек поморщился и задумчиво почесал подбородок дулом пистолета. - Ладно-ладно, можешь не отвечать, глупый был вопрос. Ром – это святое. Мы идём в Порт-Рояль! Но «Жемчужину» ни в коем случае не должны увидеть в порту. Поставим корабль на якорь неподалёку... Я отправлюсь в город на шлюпке... – Джек сбился, заметив, что со старым пиратом происходит что-то странное. Гиббс смотрел на него не моргая – похоже, что с искренним восхищением. Капитан закатил глаза. - Нет, я не собираюсь рисковать жизнью ради рома, тупица. Маскировка! Что там у нас завалялось в трюме? *** У Элизабет Свон выдался на редкость неприятный день. Похоже, их утренний разговор выбил Уилла из колеи и поэтому, в течение всего обеда, он лишь молча сверлил её задумчивым взглядом. Это обстоятельство напрочь отбило у девушки аппетит и, разумеется, не осталось незамеченным окружающими. Для скучающей знати возможность перемыть косточки кому-нибудь из соседей всегда была одним из излюбленных удовольствий, и все гости с радостью ухватились за представившуюся возможность, обмениваясь дежурными замечаниями о погоде и не спуская глаз с самой скандальной пары Порт-Рояля. Не выдержав столь пристального внимания, Уилл встал, и, сдержанно извинившись, покинул зал. Со своего места Элизабет не могла увидеть, куда он направился, но она почти не сомневалась, что в порт... Элизабет знала, что лучше не нарушать его уединение в такие моменты. Мужчинам нужно личное пространство! Хотя бы иногда. Очень редко. Если у них нет преданной жены. Впрочем, ждать вожделенного статуса ей оставалось совсем немного - всего через два дня их должны были соединить узы брака. Ну, а до наступления этого знаменательного события Элизабет могла утешить своё сердце старым проверенным способом – бессмысленными покупками. Чем девушка и немедленно занялась. Магазинчики, прилавки, навесы… «Мисс что-нибудь интересует?» - услужливые торговцы появлялись как из-под земли, стоило только на миг задержать взгляд на их товаре. Но Элизабет, не обращая внимания, шагала вперёд. Ткани, фрукты, специи, чай... Не то, не то, всё не то... Наконец, Элизабет остановилась, обнаружив то, что искала: на стоящем особняком прилавке лежали потёртые тонкие книги, странные, подчас уродливые сувениры из раковин, бус и перьев и сваленные в беспорядочную кучу украшения. Немного покопавшись в связке кожаных тесёмочек, цепочкек и камней, мисс Свон вытащила кулон. Выбор был идеален: украшение выглядело достаточно старым, чтобы навевать таинственность, достаточно простым, чтобы у неё хватило на него денег, и достаточно... весомым, чтобы привлекать внимание к её груди. Довольно хмыкнув, Элизабет оглянулась по сторонам: -Эээй, чей товар? С таким же успехом девушка могла кричать, сидя на доске посреди открытого океана. Серый камень приятно холодил руку... Пролетевшая неожиданно близко чайка заставила Элизабет рефлекторно сжать пальцы. Девушка ещё раз нервно оглянулась и в замешательстве попыталась положить кулон обратно. В конце концов, она могла прийти за кулоном и завтра. Но он будто оплёл её ладонь невидимыми прохладными щупальцами, склеил пальцы вместе... -Что ж... –произнесла Элизабет дрожащим голосом. - Думаю, пяти монет будет более, чем достаточно. Она положила на прилавок серебряные кругляшки и, засомневавшись, прикрыла их сверху какой-то книгой. «Надеюсь, деньги найдут владельца,» - успокоила она свою совесть и поспешила домой, предусмотрительно спрятав кулон в кулачок, чтобы его не узнал ненароком идущий навстречу хозяин. В глубине души Элизабет оставалась всё той же маленькой воровкой.

Dora Tany: Глава вторая Надо отдать должное трактирщику – он не дрогнул, когда ближе к вечеру в его опустевшее заведение ввалилась монашка, закутанная в чёрный балахон с капюшоном. Томно покачивая бёдрами, она подошла к стойке, побарабанила унизанными кольцами пальцами и потребовала: «Рома, много рома! И как можно быстрее, милый!». «Работа она, в принципе, и есть работа, главное, чтобы посетители не забывали платить...» - флегматично подумал он тогда и незамедлительно поделился этой мыслью с «сестрой», теребящей массивный крест, висевший на не менее впечатляющей груди. - Деньги будут. – Джек Воробей приподнял капюшон и подмигнул знакомому трактирщику. – Как обычно, завтра утром, когда придём забирать партию. Я просто хочу, чтобы ром был готов... самое позднее – к полудню. Мои сёстры, как им и положено, смиренны и скромны - им ни к чему светиться на пристани дольше необходимого... - Это уж точно. Весьма предусмотрительно с вашей стороны, – трактирщик поставил на стойку два пустых стакана и оценивающе посмотрел на Джека. - Чудесная погодка, не находите? - Не жалуюсь. Если из-за этой погодки порт пустует... - Вы о наших доблестных защитниках Короны? – Трактирщик наполовину наполнил стаканы и настороженно покосился на пирата. - О, я знаю, кто вас интересует в первую очередь. Командор Норрингтон! Он уже давно отбыл на морскую охоту за невиданным зверем. Ещё два судна сопровождают каких-то высокочтимых господ, приезжавших в Порт-Рояль с проверкой... Как видите, сейчас лишь Господь защищает нас! Джек не сдержал улыбки, ссутулившись над стаканом рома, чтобы скрыть лицо упавшим капюшоном. В монашеском одеянии было ужасно жарко. - Да прибудет с вами благословение господне, Аминь. Я здесь исключительно за ромом. Я очень надеюсь, что «Жемчужину» в порту не узнают... - Что вы, конечно не узнают! Я предупрежу... Превосходное торговое судно.. "Монашка" одобрительно покивала, в несколько глотков осушила свой стакан и покинула заведение, отсалютовав на прощание невозмутимому трактирщику. Ей ещё предстояло грести обратно. Трактирщик задумчиво перелил содержимое своего стакана в открытую бутылку - его ждала крупная сделка, пираты никогда не рисковали по мелочам. Судя по всему, ром в этом сезоне придётся экономить. *** Нагретые солнцем доски задрожали под чьими-то пружинистыми шагами. Уильям поднял голову и заметил приплывшую днём одинокую монашку. Внезапно Уилл понял, чего ждал весь вечер, сидя на причале, бездумно подставив лицо бодрящему солёному ветру... Он с энтузиазмом вскочил на ноги. -Сестра! Женщина в чёрном балахоне вздрогнула и попыталась его обойти, но парень поспешно шагнул в сторону, перекрывая ей дорогу. -Сестра, пожалуйста! Мне нужно с вами посоветоваться. Монашка сгорбилась и отрицательно помотала головой. Уилл расстроился. -Что? – уточнил он. - Вы не можете? Монашка кивнула и осторожно его обошла. -Но почему? – жалобно спросил Уилл ей вслед. Монашка остановилась, посомневалась секунду, затем развернулась и выдала в ответ короткую серию жестов: указала пальцем на небо, помахала руками на манер бабочки и вцепилась себе в горло. Уилл испугано ойкнул, но женщина уже успокоилась – скрестив руки на груди, она чего-то ждала. Очевидно рассчитывала, что Уилл сделает надлежащие выводы из этой пантомимы. - Бог пытался вас задушить?.. – предположил кузнец. Монашка снова принялась «объяснять». – Э... Кулак? Вы...сошли с ума?.. Нет, не вы? Вы немая, и вы дали обет молчания? Точнее, вы немая, потому что дали обет молчания? Монашка зааплодировала. Уилл покраснел и добавил обвиняющим тоном: - Какая жалость. Как раз сейчас мне хотелось бы облегчить душу. Женщина пожала плечами и вздохнула. -Вы выслушаете меня, сестра? Монашка покивала и сделала приглашающий жест рукой. -Вы так добры. – Уилл вздохнул, думая, с чего начать. - Я... Через два дня я женюсь на девушке, которую любил с детства. Монашка фыркнула – видимо, это её обет разрешал. Тернер посмотрел на неё с укоризной и продолжил: -А я не хочу на ней жениться! По крайней мере, сейчас. Недавно я спас её от пиратов, и она приняла решение под влиянием обстоятельств. Но мы оба... – тут Уилл опустил глаза, слегка ссутулившись. - Мы оба не представляем нашу будущую совместную жизнь. Вряд ли её отец позволит мне и дальше работать в кузнице. А мне скучен высший свет. Мы могли бы сбежать, уплыть куда-нибудь, но я не хочу подвергать её опасности, к тому же... Он замолчал, чувствуя себя последним негодяем. Монашка сложила перед собой ладони в бессловесной молитве. Они простояли так пару мгновений в неприятной, угнетающей тишине. -Помолиться? Да, сестра. – Уилл сглотнул появившийся в горле комок. - Пожалуй, я так и поступлю. Это ведь очень серьёзное решение! – его голос дрогнул. - Я же не могу бросить невесту, просто потому, что стру...- Уилл умолк на середине слова, заметив на не слишком чистых пальцах монашки знакомое кольцо. -Джек? –изумлённо произнёс он. Монашка кинулась прочь, одергивая на ходу рукава, но было уже поздно. -Джек, это ты?! Тернер в два счета настиг «беглянку», схватил её за плечо и сдернул с головы капюшон. Как он и ожидал, вместо перепуганной насмерть монашки на него выжидающе уставился Джек Воробей. -Уилл? – пират неуверенно улыбнулся. -Джек, как ты мог?! Я тут, как полный идиот, рассказываю самое сокровенное, а ты - из всех людей именно ты, - Уилл с силой встряхнул капитана – так, что его косички испуганно взметнулись в воздух, – Ты предлагаешь мне помолиться! Тебе не стыдно? -Тихо... – прошипел Джек, вырываясь и натягивая капюшон обратно. – Не стоит испытывать терпение стражников. -А, да. Прости. – парень убедился, что они не привлекли к себе лишнего внимания, и продолжил, от злости с трудом подбирая слова. - Но ты... Ты вёл себя в высшей степени недостойно! И вообще, носить на шее крест, руководствуясь такими грязными побуждениями – богохульство. -Глупости! Никаких грязных побуждений на этот раз. И вообще, - Джек самодовольно улыбнулся. - Некоторые считают меня Богом, Уилл. «Например, ты сам.» - обречённо подумал парень, а вслух поинтересовался: -Ты приехал на свадьбу? Джек покачал головой: -Я не получал приглашения. -Странно. Элизабет говорила, что отправила весточку на Тортугу... Из-за закрывающего лицо капюшона Уилл не мог видеть выражения лица пирата, однако ему показалось, что он уловил в его позе напряжение. -Наверное, весточка не дожила. Ты же помнишь Тортугу... В последнее время там ещё веселее. – Капитан беспечно пожал плечами. - Так свадьба всё-таки состоится? -Через два дня. – подтвердил Тёрнер, с тоской оглядываясь на скрывающееся за горизонтом солнце. Джек поцокал языком: -Извини, я не смогу присутствовать. Уилл промолчал. Джек ободряюще похлопал друга по плечу. - Завтра, с рассвета и до полудня, «Жемчужина» будет стоять у этой пристани. Надеюсь, ты ещё не забыл её чёрные паруса. Решишь сбежать из-под венца – добро пожаловать. Пара работящих рук на борту лишней не будет. -Спасибо, Джек. Я знал, что могу на тебя рассчитывать. – Уилл тепло улыбнулся, чувствуя, что от недавней обиды не осталось и следа. - Кстати, я рад тебя видеть. -Я тоже. Только Элизабет о нашей встрече не говори. *** Уилла разбудил тихий стук. Какое-то время он сонно моргал в темноте, пытаясь понять, не приснился ли ему этот шум. Дверь медленно приоткрылась – у парня не было привычки запираться на ночь. -Уилл? Ты не спишь?– в дверях показалась Элизабет. Она была в белой ночной рубашке до пят, и даже при свете свечи в глаза бросалась неестественная бледность её лица. -Элизабет? – Парень стряхнул с себя остатки дрёмы, машинально оглядываясь в поисках шпаги. – Что-то случилось? -Нет. Мне вдруг стало не по себе... – потерянным, слабым голосом пожаловалась девушка и закрыла за собой дверь. Элизабет подошла к кровати и поставила подсвечник на тумбочку. Только теперь Уилл осознал, что ситуация несколько двусмысленна. Что скажет прислуга, если найдёт с утра хозяйку не в её собственной спальне, а в гостевой? -Элизабет, ты не должна... - Я знаю, – прервала его девушка, опускаясь на кровать, и глядя на него отчаянными, лихорадочно блестящими глазами. - Но мне так холодно. Ты даже не представляешь себе... Она задула свечу. Уилл поражённо молчал, пока девушка забиралась под лёгкое одеяло, подвигалась поближе к нему, в поисках тепла. У Элизабет были ледяные ноги. Уилл нахмурился и нерешительно обнял её – в грудь ему упёрлось какое-то украшение, которое девушка не потрудилась снять на ночь. Из-под ночной рубашки, казалось, просачивался холод. Глава третья -Джек! Джек вздрогнул, очнувшись от невеселых мыслей о неизбежных скорых тратах. С причала определённо доносился голос Уилла Тёрнера. -Коттон! Эй, Коттон, приятель, позови Джека! Брови капитана поползли вверх. Коттон оглянулся через плечо, встретился с Джеком удивлённым взглядом и развёл руками. После небольшой паузы крики продолжились. - Эээ...Джек Воробей! Ребята, да позовите его кто-нибудь! Видимо, Уилл всё-таки вспомнил, что у его собеседника нет языка. Капитан вздохнул и выглянул за борт, подвинув насупившегося Коттона. -Уилл! Всё-таки выбрал меня? Я польщен до глубины души. Кузнец нервно улыбнулся и прокричал в ответ: -Не время шутить - у меня проблемы. Спускайся! Джек поглядел на занятый снующими туда-сюда пиратами трап и привычно спустился по прибитым к корпусу деревянным брускам. Не стоило отвлекать ребят от погрузки рома. -Элизабет...- Уилл судорожно вздохнул и оглянулся на Порт-Рояль. - Она пришла ко мне ночью, сказала, что ей холодно... Я оставил её в кровати... – парня передёрнуло. – Джек, ты должен это видеть! Пойдем со мной, умоляю. Капитан задумчиво покивал и покосился на пару офицеров, мрачно стоящих в сторонке – они неотрывно следили за погрузкой и явно не собирались терпеть присутствие в порту корабля с вызывающе-чёрными парусами дольше необходимого. Джек показал им язык, прежде чем ответить Уиллу: -Спасибо за предложение, Уильям. Но я сомневаюсь, что вы с ней можете показать мне что-то новое. Кузнец отпрянул и покраснел: -Джек, это действительно не то, что ты думаешь! Мне бы и в голову не пришло звать тебя в свою спальню, если бы не... Джек невольно заинтересовался: -Если бы не что? Уилл сглотнул, шагнул поближе к Джеку и произнёс трагическим шёпотом: -Она превратилась в камень. Глаза капитана Воробья округлились: -В драгоценный? – тоже шёпотом спросил он. Уилл задумался, вспоминая события этого утра: -Насколько я могу судить – нет. -Жаааль... – разочарованно заметил Джек. -Я даже не буду спрашивать почему, – мрачно предупредил Уилл и поджал губы. Капитан Джек Воробей невинно улыбнулся. *** Уилл пропустил пирата вперёд и закрыл за собой дверь на ключ. Джек, что-то мурлыкая себе под нос, огляделся по сторонам, прошёл по валяющемуся на полу одеялу к кровати и примолк, глядя на необычное зрелище, которое собой сейчас представляла мисс Свон. Элизабет лежала на спине, с вытянутыми вдоль тела руками – серо-голубая каменная скульптура с грубыми, неровными, будто покрытыми толстым слоем льда чертами. Уилл мог не узнать её сам, если бы накануне не делил с ней постель. Джек с интересом постучал по каменному носу скульптуры – Тернер немедленно ударил его по руке и смерил возмущенным взглядом.. -Это же Элизабет! Вдруг ты её сломаешь! Джек хмыкнул и вынес свой вердикт: -По-моему, так даже лучше – молчит, не лезет под руку, не попадает в неприятные истории, не даёт повода для ревности... И ночнушка у неё вполне милая. Так чем ты недоволен-то? -Джек, мы должны её спасти! –Уилл не мог сдержать появившийся в голосе ужас. -Стоп-стоп-стоп-стоп! - пират нахмурился и покачал головой. - Это ты должен её спасти, Уильям. Она ведь твоя зазноба. К тому моменту, как Джек договорил последнее слово, к его горлу интимно прижался кончик шпаги. Уроки пирата не прошли бесследно. -Ты мне угрожаешь... – Джек вздохнул, обиженно глядя на парня из-под ресниц. - В наши дни никому нельзя верить! Уилл не сводил с него настороженного взгляда и молчал. -Но ты же не тронешь своего доброго друга, старину Джека? – снова попытался вразумить Тернера капитан, ненавязчиво отодвигая клинок подальше от своей шеи. Уилл нахмурился, шпага дёрнулась и вернулась на прежнее место. Тёмные глаза Воробья настороженно блеснули. -Джек. – Тернер произносил каждое слово отдельно, чётко и убедительно. - Ты ведь хочешь нам помочь, правда? -Я не представляю себе как, – максимально честно ответил пират. Уилл поверил - разочарованно выдохнул: -Мне не к кому больше обратиться. Ты единственный, кто хоть что-либо понимает в проклятьях, – Тернер сокрушённо покачал головой. - Она же не могла превратиться в камень просто так, из-за хорошей погоды... Ты должен что-нибудь придумать! Джек ответил не сразу – но и малейшей паузы хватило, чтобы дать Тёрнеру надежду. - Как раз сегодня я занят. Что, если я откажусь? -Я передам тебя в руки правосудия. – Уилл кивнул на дверь комнаты. - Обвинив в колдовстве. Уверен, за нашим шествием по городу следили с особенным вниманием. - Это абсурд! – возмутился Джек. – Я же пират, а не ведьма. -Не такой уж абсурд, если я немного привру в показаниях. Учитывая весомое доказательство в виде окаменевшей Элизабет... Как думаешь, кому из нас поверят? – Уилл постарался улыбнуться как можно более зловеще. Джек поджал губы. Кончик шпаги передвинулся вверх, под самый его подбородок, заставляя поднять лицо. -Повешение или сожжение на костре... Какая смерть больше прельщает капитана Джека Воробья? Через пару секунд пират лучезарно улыбнулся: -Вспомнил! Вообще-то я хотел пригласить вас на борт вместе с мисс Свон. Так сказать, в свадебное путешествие. -Я знал, что ты согласишься! – Кузнец с видимым облегчением отвёл шпагу в сторону и виновато улыбнулся в ответ. - Кстати, Уилл, не переоценивай свои актёрские данные - ты блефовал довольно слабо. – Джек презрительно поморщился. – Если бы ты попытался открыть дверь, ты бы потерял преимущество. Считай, что ты у меня в долгу. *** -Что там у тебя? Уилл попытался вспомнить подошедшего к нему пирата, но не смог - видимо, тот был из новеньких. Высокий темноволосый мужчина с жутким белым шрамом на смуглом лице рассматривал ценную ношу Тёрнера с нескрываемым интересом. -Сувенир на память. - сдержанно ответил кузнец, ставя закутанную в одеяло невесту на палубу и, на всякий случай, загораживая её своим телом. -Дорогой? - не отставал пират, в его глазах появился хищный блеск. Джек, пребывающий после расплаты за спиртное в задумчивом настроении, встрепенулся: -Дешёвка. Но симпатичная. Пират выглядел не слишком довольным этим объяснением – его лицо дёрнулось, кожа вокруг шрама натянулась, когда он нахмурился. Неожиданно он упал на колени и дёрнул покрывало вверх, обнажая каменные ноги Элизабет. -Эй! Мужчина замер, настороженно глядя на кончик шпаги перед своим носом. -Да сдалось мне… - вслух передумал пират, с ворчанием выпустил край покрывала из рук и поднялся на ноги, глядя на Уилла с искренней неприязнью. Тёрнер не дрогнул. Пират демонстративно отвернулся и неспешно пошёл прочь, громко рассуждая по пути: -Капитан совсем того - начал камни на борт таскать! Хочет ко дну нас всех пустить... Джек закатил глаза, и пристально посмотрел ему вслед - с некоторых пор он с особым вниманием следил за недовольными. -Капитан, мы готовы к отплытию! - отрапортовал появившийся неизвестно откуда Гиббс. - Так чего мы ждём? - возмутился Джек Воробей и вгляделся в безоблачный горизонт. "Курса?" - предположил про себя Уилл, пряча шпагу в ножны. Гиббс, видимо, разделял его мнение - он явно чего-то ожидал от капитана. Джек вздохнул и склонился к пирату. -Нам нужно повидать Тиа Далму. - шёпотом предупредил он Гиббса. - Её?! - воскликнул пират, затем спохватился и ответил так же тихо. - Это из-за порчи? - Возможно. - не стал сразу отказываться Воробей. -Какой порчи? - Ну, нам не слишком везёт в последнее время. - Гиббс развёл руками. - Из-за порчи. Ах да, из-за порчи…. - протянул Джек, кивая, и достал из кармана компас. - Именно из-за неё нам срочно надо повидать мою подругу, и всё наладится. Уилл с облегчением вздохнул - кажется, он волновался зря, всё-таки капитан Джек Воробей выкручивался и не из таких передряг. Некоторое время капитан молча созерцал раскрытый компас, покусывая губы, затем указал направление и прикрикнул на экипаж. - Так, что стоим? Незаметно собравшиеся на палубе члены команды начали неохотно расходиться по своим делам. Уилл кашлянул, привлекая внимание капитана. -Уильям Тёрнер! - покорно представил его пират. - Кто не знает, для сухопутной крысы весьма неплохой парень. Он сбежал из-под венца. - Джек сделал паузу, обвёл многозначительным взглядом заинтересовавшуюся аудиторию и добавил невозмутимо, будто объясняя ситуацию: - Евнух. По толпе прокатился сочувственный вздох. У Уилла начался нервный тик. -Джек! Это не так! -Какая разница. - пират, кажется, наконец смирился с честно оплаченным ромом, довольно улыбнулся и расправил плечи. -Красотку твою придётся поставить в мою каюту. А вот куда бы тебя самого пристроить... -Я могу спать вместе с остальной командой, - тут же решился Уилл. - Я готов выполнять все обязанности наравне с ними. -Даже не знаю, получится ли у тебя... - Капитан покачал головой, хитро прищурившись. -Я буду стараться, Джек! -Получится ли у тебя так самоотверженно бездельничать... - с каменным лицом закончил пират. – Видишь ли, в этом деле одного старания мало. Здесь нужен талант.

Мириамель: Dora Tany Многообещающее начало, буду следить за обновлениями. Жалко только моего любимого Норрингтона нет, ну да ладно, главное Джек. -Получится ли у тебя так самоотверженно бездельничать... - с каменным лицом закончил пират. – Видишь ли, в этом деле одного старания мало. Здесь нужен талант. А-а, хочу к Джеку на корабль.


frakir: Dora Tany О, наконец-то кое-что и для меня! *_* И по Пиратам! Спасииибо! Я ужасно, ужасно довольна ^___^ Хотела выбрать понравившиеся цитаты, но их слишком много ^_~ Фанфик бережно сохранен в папочку, а я очень надеюсь, что продолжение последует скоро :)

Dora Tany: frakir Урррааа! *прыгает* Я рада, что понравилось. Для меня и Пираты, и приключения - первый раз. ))) Сегодня выложу продолжение - надо же успеть в срок. ) Извини, что так долго пришлось ждать подарка... Всё сомневалась, подбиралась к теме..) Мириамель На "Жемчужину"? *задумчиво* Там нет душа и интернета! =) Всё ещё хочешь?

frakir: Dora Tany Ничего страшного, этот фик стоит того, чтобы ждать )) Честное слово, я не ожидала такого замечательного подарка ^^

Dora Tany: Глава четвёртая -... и теперь безутешный жених вынужден скитаться по свету в поисках лекарства для своей возлюбленной, - Джек поймал раскачивающуюся на бечевке баночку и пригляделся к её содержимому. - Что скажешь? За покрытыми копотью стенками банки что-то шевелилось. "Насекомые?" - брезгливо предположил капитан, посмотрел по сторонам и отошёл подальше от свисающих с низкого потолка непонятных предметов. - Какая хорошая история, Джек! - радостно воскликнула сидящая за столом Тиа Далма и обнажила зубы в пугающей хищной улыбке. -И что же в ней такого весёлого? - терпеливо уточнил пират. -О, она показалась бы тебе весьма забавной, если бы ты видел дальше кончика своего любопытного носа и не противился судьбе. - заверила его колдунья, задумчиво поглаживая столешницу, словно спину какого-то спящего зверя. - Смотри, как здорово вы выполнили данные друг другу обещания: ты обещал ему его дражайшую невесту, он обещал тебе помочь вернуть корабль, твою ненаглядную «Чёрную жемчужину»... – Глаза колдуньи затуманились, казалось, она получает удовольствие от звука собственного голоса. – И что из этого вышло, капитан Джек Воробей? Ты уверен, что связывающие вас клятвы выполнены до конца? В хижине повисло молчание: Уилл стеснялся, если не сказать побаивался незнакомой эксцентричной женщины, Джек старался привлекать к себе как можно меньше внимания, а колдунья никуда не спешила. На втором этаже опрокинулось что-то тяжёлое и покатилось по полу - в стоящих на столе чашках с травяным чаем пошла рябь. - Так как нам спасти Элизабет? - не выдержал первым Уилл. -Я не могу ответить на этот вопрос. Я никогда не сталкивалась с этой болезнью, мой сладкий. -Досадно. - хмыкнул Джек, привычный к тому, что с Тиа Далмой можно часами разговаривать ни о чём. - Тогда мы, пожалуй, откланяемся... - Но я знаю того, кто может. - прервала его Тиа Далма и кокетливо опустила подведённые чёрным глаза. -Раз уж речь зашла о судьбе, Джек... Ты тоже знаешь его. Последняя фраза прозвучала почти как предупреждение. Капитан помрачнел и отмахнулся: -Я понял о ком ты. Старик Скальди. -Старик Скальди? - заинтересовался Тернер. - Кто он? Разговор прервался вновь - никто не спешил отвечать на вопрос: Джек неожиданно заинтересовался апатичным питоном, колдунья с интересом наблюдала за Джеком. - Джек может сказать тысячу слов, лишь бы промолчать, - наконец произнесла Тиа Далма тягучим низким голосом. - Видишь ли, он бережёт эту историю, как больную мозоль. О, у него столько этих мозолей, что удивительно, как капитан до сих пор ещё может ходить... - Милая змейка. - питон резко поднял голову, и Джек неожиданно вспомнил, что вообще-то ненавидит животных. Тиа Далма расхохоталась. -А как нам найти этого человека? - Уилл взял инициативу в свои руки. -Очень просто! - с готовностью ответила женщина. - Вам нужно всего лишь остаться живыми в мире мёртвых – не провалиться сквозь зыбкий песок иллюзии Острова Призраков... И в этом вам, без сомнения, поможет хваленая удача Капитана Джека Воробья. Уж ему-то не угодить в ад раньше положенного срока... - Остров Призраков?! -Джека передёрнуло, хотя он, в принципе, ожидал, что всё окажется "проще простого". - Замечательно. Теперь ещё и его искать. Что Старик Скальди там делает? -Ему тоже везёт на проклятья. - туманно объяснила Тиа Далма, собирая в пригоршню лежащие на столе кости. Джек пожал плечами: -Тогда нам лучше поспешить. - Перст судьбы! - кости упали недалеко друг от друга, изогнутой цепочкой. Джек Воробей склонился над столом, запоминая получившийся узор, затем поднял голову, вопросительно посмотрел на колдунью. - Считай, что ничего не должен за этот разговор. Ты окажешь мне услугу во время пути, но вряд ли узнаешь об этом. Слушай свое сердце, молодой Тёрнер, не бери пример с нашего сумасбродного капитана. А ты, Джек... - Колдунья прищурилась и стала похожа на довольную, сытую чёрную кошку. - Расслабься и получай удовольствие. И положи на место карту – она ничем тебе не поможет. Считай, что эпоха карт в твоей жизни прошла. Тебе пора учиться пользоваться компасом. Джек Воробей пренебрежительно фыркнул, достал из-за пазухи старый сложенный вчетверо пергамент и положил его на стол. -Пожалуйста! -Воровать в моём доме! - укоризненно покачала головой Тиа Далма, выпроваживая незваных гостей Едва Джек и Уилл переступили порог, дверь захлопнулась. - Милая леди. - Уилл попытался разрядить обстановку. - У неё на шее ожерелье из зубов крокодила? - Я надеюсь, что это был крокодил. - согласился Джек, думая о чём-то своём. - Давай лучше пока не будем о чудовищах. *** - Кто такой этот Скальди? - неуверенно спросил Уилл, уже стоя на борту "Жемчужины" после долгого молчаливого плавания в лодке. Джек открыл рот, закрыл, задумался, потом старательно сделал вид, что не услышал вопроса, и прошёл мимо парня на корму корабля. -Друзья! - заорал он оттуда. - У нас новый курс! -К сокровищам? - с надеждой уточнил Гиббс, уступая Джеку Воробью штурвал. -К сокровищам! - жизнерадостно подтвердил капитан, разворачивая корабль. -К сокровищам! - поддержала его дружным криком команда, воодушевленно принимаясь за работу. - А где спрятаны эти сокровища? – Уилл, даже не оборачиваясь, узнал голос пирата со шрамом на лице. "Да уж, обстановка на корабле…" - подумал кузнец, напряжённо ожидая объяснения капитана. - В сундуке, придурок. - невозмутимо ответил Джек, но радостных восклицаний явно стало меньше. - На острове. - сухо уточнил Джек. Пираты затихли. На плечо капитана сел попугай Коттона и потянул его за ухо. -Кыш, зараза! - дёрнулся Джек Воробей. -Вррруша! - издевательски-нежно оповестила его птица, взвиваясь в воздух, затем повторила для всех, нарезая над палубой круги. - Вррруша-вррруша! -Кэп, не подумайте, что я в вас сомневаюсь, но как называется этот остров? - Одни называют его так, другие -иначе, мистер Гиббс, но я клянусь, что там горы сокровищ, и я знаю дорогу! Пираты, недоверчиво переговариваясь между собой шёпотом, разошлись. Уилл перехватил хмурого Гиббса и задал второй по важности вопрос: -А где ваш прежний кок? -Сдох. - подумав, вспомнил он. -Жаль. - Уилл искренне вздохнул и начал морально готовиться к ужину. В этот миг жизнь казалась ему на редкость неприятной штукой. -Ничего. - понимающе похлопал его по плечу пират. - Привыкнешь.

Dora Tany: Глава пятая За неимением других развлечений команда большую часть суток праздновала появление на борту рома, тем самым стремительно сокращая его запасы. Бережливое сердце Джека Воробья обливалось кровью… - Будешь? - Нет, спасибо, что-то не хочется. Сидевший рядом с ним Уилл в очередной раз отказался поддерживать капитана в его скорби, и Джек продолжил пить один. Кузнец прислушался к доносящемуся с палубы шуму и недоумевающе посмотрел на Джека. - Что это? - То, что они сейчас поют? - капитан покачал в воздухе бутылкой, собираясь с мыслями. - Это настоящая пиратская песня! Не заимствованная с суши, а придуманная самими пиратами. Про бороды. Лицо Уилла Тёрнера вытянулось. - Общий смысл песни сводится к тому, что у всех знаменитых пиратов была борода. – с серьёзным видом пояснил Джек, машинально потирая подбородок. – И я не понимаю, почему ты выглядишь таким шокированным. Пираты сочинили много замечательных песен... Например, эта, как её там, про сундук мертвеца... - Пират сделал большой глоток. - Или та, другая, про ром... Хотя, нет, про ром, пожалуй, даже не одну... и... - И все по-настоящему пиратские песни можно пересчитать по пальцам одной руки, - закончил за него Уилл и рассмеялся. - Что является их неоспоримым достоинством, - не стал возражать капитан. - А вообще, ты зря пытаешься острить - пираты знают цену настоящему искусству. -Чтобы ненароком не продешевить при случае... -Усёк. – улыбаясь, одобрительно кивнул Джек. Уилл фыркнул и протянул руку за бутылкой. Джек Воробей молча уступил ему ром и незаметно подмигнул стоящей в углу каюты невозмутимой Элизабет - "Вот так-то, мисс Свон!". - Джек, а кто такие морские псы? - вдруг вспомнил парень. - Они на самом деле существуют? - А ты откуда узнал о морских псах? В ответ Уилл неопределенно помахал рукой. - Ну, не буду врать, сам я их не видел, - пират отобрал бутылку обратно и присосался к нагретому губами горлышку. Затем потянулся, удовлетворённо отмечая разливающееся по телу тепло, и дал волю фантазии: - Но один капитан, бороздивший в своё время северные, холодные океаны, рассказывал... *** Спустя пятнадцать минут, Уилл не выдержал: - Джек, что ты делаешь? - Занимаюсь честным разбоем, пью ром, разбиваю сердца и ввязываюсь в сомнительные авантюры. - без запинки выдал Джек Воробей, не открывая глаза. Он сидел на полу своей каюты в позе лотоса. -Я имею ввиду сейчас. На полу перед капитаном лежали карта и раскрытый сломанный компас. Довольно странная картина. - Сейчас, преимущественно, последнее… - Джек открыл один глаз и с раздражением посмотрел на Тёрнера. - Хотя от выпивки я бы не отказался. Уилл, хмыкнув, вложил ему в руку бутылку с ромом. Пират благодарно кивнул, сжимая пальцы, и зажмурился, так и не сделав ни глотка. "Словно ребёнок с любимой игрушкой" - умилённо подумал Тёрнер, и честно попытался больше капитану не мешать. На палубе было тихо, и Уилл с удивлением понял, что, даже сейчас, когда ничего не происходило, "Чёрная жемчужина" казалась каким-то зачарованным, сказочным местом - хищным, разумным организмом. "Интересно, её оживило упрямство капитана Джека Воробья или она всегда была такой?" - лениво, почти с насмешкой подумал Тёрнер и, чертыхнувшись, вцепился в койку под собой - словно в ответ на его вопрос, пол каюты накренился, древесина низко застонала. Джек инстинктивно опустил руки, стукнув донышком бутылки о доски пола. Он так и не открыл глаза - видимо, не чувствовал опасности. "А может, это сам корабль с ним говорит," - Уилл нервно облизал губы, не решившись спросить вслух, и попытался представить, как должен звучать голос "Жемчужины" - женский призрачный шёпот, скрип дерева, вой ветра в натянутых парусах… -Мне кажется, я чувствую скорость, с которой «Жемчужина» несётся по волнам. - произнес он, не слишком надеясь на ответ. -Я тоже. Ни один корабль на свете не сравнится с ней. - тихо отозвался Джек. Взгляд Уилла остановился на каменной статуе, удивительно вписавшейся в обстановку каюты, заваленной награбленными редкостями, которые капитан, по его собственному признанию, "постоянно забывал разобрать",. Лицо Элизабет казалось спокойным. "Не о чем волноваться", - попытался успокоить парень бешено бьющееся сердце. - И ты действительно её любишь. -А как же, - усмехнулся капитан. – Ведь ты наверняка замечал: есть клинки – произведения искусства, есть те, что идеально слушаются тебя в бою... А есть такие, что, кажется, проще душу продать, чем выпустить их из рук… - не прекращая говорить, Джек осторожно открыл глаза и с надеждой взглянул на компас. Затем разочарованно покачал головой и поднялся на ноги: - Но что толку болтать? Пошли, проветримся. Ночью "Жемчужина" действительно казалась чёрной - такой чёрной, словно она поглощала свет почти полной луны. В воздухе тонко пахло чем-то сладким и незнакомым. Джек кивнул за борт: - Смотри. Тёмная вода возле корабля вспыхивала зелёными огоньками. -Кажется, я начинаю тебе завидовать. - шёпотом признался Уилл. Бортик под его ладонями слегка вибрировал, словно подпевая прохладному ветру. -Что, услышал зов моря? - понимающе покосился на него капитан. - Учти, если нырнёшь за борт, я с твоей каменной красавицей возиться не буду. При упоминании Элизабет волшебство мгновенно пропало. -Кстати, надо будет вытереть с неё пыль. - тоскливо заметил Уилл -Брось, какая может быть пыль в море? - недоверчиво уставился на него пират. -Я почему-то тоже раньше так думал, - понурившись, Тёрнер отправился спать. Глава шестая Капитан стоял у штурвала и вспоминал лежащие на столе Тиа Далмы гадальные кости. По его расчетам Остров Призраков должен был вот-вот появиться на горизонте. Всё складывалось даже слишком удачно - хорошая погода, попутный ветер, несвязанные за спиной руки… -Кэп, по левому борту корабль - милях в трёх-четырёх. -Не по курсу, - Джек сделал вид, что не заметил настойчиво тыкающую его в плечо подзорную трубу. -Кээээп, мы так давно никого не грабили. А судёнышко уже пострадало от шторма – нам будет совсем нетрудно... Джек Воробей задумался – канючащие пираты всегда считались плохой для капитана приметой. -Вы же никого не собираетесь убивать, правда? - встревожено осведомился Уилл Тёрнер. -Разумеется, нет! - в ужасе распахнул глаза капитан, забирая у Коттона трубу. - Мы просто всех свяжем и выкинем за борт – пусть себе плавают вволю! - пояснил Мистер Гиббс. Пираты заржали. На лице Уилла Тёрнера появилось знакомое упрямое выражение. "Как у папаши. Вот теперь пребывание парня на борту может стать проблемой", - обречённо подумал Джек и огрызнулся: -Мистер Гиббс, у вас что, нет дела? Почему на этом корабле никто не работает, пока Кракен за жопу не схватит?! Команда отшатнулась, глядя на капитана с суеверным ужасом. Кто-то начал плеваться, кто-то - топтаться вокруг себя, остальные - раздавать подзатыльники переусердствовавшим. Джек закатил глаза и терпеливо объяснил кузнецу: -Он пошутил. Всё равно, скорее всего, судно не в состоянии нас преследовать. Не будут сопротивляться – никого не тронем. "Ещё верёвку на них переводить…" - закончил он про себя, разглядывая суденышко в подзорную трубу. -Под каким флагом корабль? - напряжённо спросил Уилл. Джек немного помолчал, затем прокомментировал: - Там ничего, здесь ничего, носовая мачта срублена, в борту пробоина - правда довольно высоко… Наверное, пытались удержать корыто наплаву во время последнего шторма. - Последнего шторма? - недоверчиво переспросил его Уилл. Джек Воробей опустил трубу и тоже попытался вспомнить последний шторм. -Давненько дрейфует, - нетерпеливо подвёл итог Гиббс. Пираты с надеждой перевели взгляд на капитана. Тот пожал плечами, возвращая трубу Коттону, и снова взялся за штурвал. -Что ж, видимо, кому-то действительно не повезло. Стоит пошарить по трюмам – вдруг нам повезёт больше. И "Жемчужина" легла на новый курс. *** На борту корабля их никто не встретил. Пираты притихли и разошлись в разные стороны, сжимая в руках оружие. Открывая дверь в каюту капитана, Уилл почти ожидал, что там окажется засада. На койке и вправду кто-то лежал, с головой укрывшись одеялом. Джек на мгновение развернулся к Уиллу, прижимая палец к губам, потом на цыпочках подкрался к постели, сдёрнул с лежащего одеяло… Неожиданно раздавшийся визг заставил Уилла подпрыгнуть, прежде чем до него дошло... Визжал Джек! Тёрнер в шоке посмотрел на пирата, забыв о предполагаемом нападении. -Что? -Не трогать! Ничего не трогать!!! - прошептал побледневший капитан, не сводя глаз с лежащего в постели человека, и нервно сглотнул. Уилл проследил за его взглядом и схватился за живот, борясь с приступом тошноты - лежащий на койке мужчина был мёртв давным-давно. -Боже! - Запах, этот чёртов запах! - Джек спрятал не понадобившуюся саблю в ножны и бессильно обхватил себя руками. - Почему мы не догадались раньше… - Джек… - растерялся Уилл. - Чума! - донёсся испуганный вопль с другого конца корабля. - Это чума! Ничего не трогать! Через минуту экипаж "Чёрной жемчужины" собрался на палубе чужого корабля и выжидающе уставился на капитана. Джек Воробей сверлил взглядом доски под ногами и молчал. -А как же жёлтый флаг? - вспомнил кто-то морские законы. -Плавает где-нибудь неподалёку. - сухо предположил Гиббс. -Мы все сдохнем. - поделился догадкой пират, повздоривший с Уиллом в первый день пребывания парня на судне. -Без паники. Никто ничего не трогал. - Уилл встревоженно покосился на необычно молчаливого капитана. - Надо вернуться за факелами и поджечь это судно. --- "Жемчужина" вернулась на прежний курс, оставив позади горящее судно. Летящий по ветру пепел заставлял пиратов испуганно коситься по сторонам - не дай Бог, на кожу сядет. На борту стояла нехорошая тишина – словно затянувшаяся минута молчания. -Я слышал, чумой заражаются от одного взгляда, - задумчиво сказал кто-то из команды, и пиратов словно прорвало - они загомонили, перебивая друг друга: -Чушь! -Надо промыть глаза морской водой! -Умный какой! А может лучше сразу ромом? -А мне рассказывали историю про моряка, который по пьяни переспал в порту с девкой, больной чумой… Сказавшего это пирата немедленно выпихнули вперёд. Все с жадностью ждали продолжения рассказа, словно он мог решить и их судьбу. - С утра она лежала рядом уже холодная, - послушно продолжил он. - Он заразился и умер от чумы? - предположил пират со шрамом на лице. - От чумы? - удивился рассказчик и затряс головой. - Нет! Однако она – мёртвая и вся покрытая язвами, начала приходить к нему по ночам. Она скребла по палубе ногтями, страшно выла, и звала его за собой... - пират завопил, показывая, как именно она выла. Толпа отступила на шаг. - Она его убила? - спросил Уилл, поморщившись - ему только что наступили на ногу. - Нет, она просто выла и звала его за собой, - педантично повторил пират. - Так что с ним стало-то? - не выдержали пираты. - С кем? С парнем? Кажись, он сошёл с ума и повесился. Все выдохнули с облегчением, послышались первые нервные смешки. - А никто не слышал о болезни, от которой люди превращаются в статуи? - попытал счастья Тёрнер. Пираты замолчали, глядя на Уилла, как на последнего идиота. - Ну, я просто решил спросить... *** - И чёрт меня дёрнул самого хвататься за покрывало…- Джек отпустил штурвал, яростно потёр руки о штаны и уставился на свои ладони. Не заметив ничего нового, пират сжал руки в кулаки и воровато оглянулся по сторонам - не видел ли кто его манипуляций. Только благодаря этому, он успел заметить краем глаза движение у своих ног: - У, зара... - Джек отпрыгнул, на ходу вспоминая, что вообще-то говорить было нельзя. Мертвец немедленно вскинул голову на звук - уставился него пустыми глазами и улыбнулся, будто нашёл истинный смысл своей не-жизни.. Джек отступил ещё на пару шагов, потянул из ножен шпагу и неуверенно попросил встающего на ноги обезображенного язвами мужчину: - Отвяжись? - Берегись! - кто-то из подоспевшего экипажа глухо ударил нежить в бок топором – с такой силой, что мертвец перевалился за борт и плюхнулся в воду. - Что это было? - Джек узнал голос Тёрнера. - Наверное, та девушка перепутала! - ответил кто-то вместо него и осведомился. - Ты что, живых мертвяков не видел? - Кэп, а вы не с кем не успели на том корабле... Голоса поплыли, сливаясь в неразборчивое тошнотворное бормотание. Капитана передёрнуло, он скривился, подошёл к бортику и задумчиво уставился в глубину. Мертвец бесследно пропал. "Надеюсь, он не плывёт следом. А то мне везёт, как утопленнику." - невесело подытожил Джек Воробей. Заражённый корабль на горизонте полыхал лучше любого сигнального костра.

Мириамель: Dora Tany Бр-р, жуть какая. Со времен "Сказки странствий" дергает от одного упоминания. Становится всё интереснее! Там нет душа и интернета! =) Всё ещё хочешь? Хмм... на пару недель.

frakir: Dora Tany пишет: При упоминании Элизабет волшебство мгновенно пропало. -Кстати, надо будет вытереть с неё пыль. - тоскливо заметил Уилл Бва-ха-ха, так ей и надо! За такую Элизабет еще больше люблю автора ^___^ Вторая часть завораживает... Джек - чудо *_* Очень жду дальше)

Dora Tany: Глава седьмая Джек оторвался от изучения собственного отражения в маленьком позолоченном зеркальце, обернулся к Тёрнеру, сидящему на его койке, и таинственно поинтересовался: - Ты не замечаешь во мне ничего странного? - Сурьма потекла? - с сочувствием заметил парень. - Точно. Пора обновить макияж. Джек задумчиво вытер указательным пальцем разводы под глазами и положил зеркало на стол. - Вот за такое, Уильям Тёрнер, я не раз получал по лицу. - Ну, извини, я просто хотел быть полезен… Не обращая на его оправдания никакого внимания, капитан резкими, нервными движениями закатал рукава и начал так же тщательно рассматривать свои запястья. - Что надеешься найти? - заинтересовался кузнец. - Хммм… - глубокомысленно изрёк пират и начал медленно развязывать штаны… - Джек! Капитан вскинул голову: - Да? - Я тебе точно не мешаю? - тщательно подбирая слова, осведомился парень и указал глазами вниз. - Лучше ты, чем мартышка, - философски пожал плечами пират, оставив пояс в покое. - С тех пор, как ты оккупировал мою каюту, эта бестия здесь ни разу не появлялась. - Просто сейчас приходится тщательнее следить за теми, кто пытается сюда пробраться, - попытался откреститься Уилл от странного комплимента. - Чтобы ничего не случилось с ней… - он устало вздохнул, вспомнив о своей невесте. - Надеюсь, под толщей холодного камня всё ещё бьётся её горячее сердце. Джек фыркнул, сложил руки замок за головой и оценивающе оглядел каменную статую с головы до ног, будто пытаясь навскидку вычислить наличие этого самого сердца. - А ты её поцелуй, - неожиданно предложил он. - Что? - Проверенный старинный метод. - с энтузиазмом закивал пират. - Ещё ни разу не отказывал! - Угу... – скептически хмыкнул Уилл. - Между прочим, еще никто не жаловался, - многозначительно произнес Джек и добавил: - По крайней мере, я о таком не слышал. -Она же неживая! - упрямо возразил парень, глядя на окаменевшую девушку - та и впрямь стала куда больше походить на работу не слишком умелого скульптора, чем в начале путешествия. -Зануда, - капитан решительно встал из-за стола и подошёл к статуе почти вплотную. - Ну давай, я сам её поцелую. -Джек, между прочим, она моя невеста! – возмутился Уилл, тут же подскочив с койки, чтобы остановить пирата. - О, я в курсе. - отозвался тот, пристально глядя в бесстрастное лицо Элизабет. - И даже не думай, что я тебе завидую. - Ты совершенно не знаешь Элизабет! Она прекрасна, умна и добра,. - привычно вступился за девушку несостоявшийся жених. -И ядовита. А уж как щедра… Я бы даже сказал, расточительна.... – Капитан криво улыбнулся, стряхнул руку Тёрнера со своего плеча и направился к выходу. - Ладно-ладно, оставлю вас наедине, голубки. Уилл виновато посмотрел ему вслед. А затем перевёл взгляд с закрывшейся двери на Элизабет. *** - Ты даже представить себе не можешь, как я ждал нашей встречи, Капитан Джек Воробей… Джек пришёл в себя от звука проникновенного, настойчивого голоса. "Я бы не отказался каждое утро просыпаться под эту фразу" - лениво подумал он, но довольно быстро изменил свое мнение, обнаружив, что его руки связаны за спиной. К тому же, голова у Джека просто раскалывалась от боли, а все попытки возмутиться или потребовать объяснений надежно глушил затыкавший рот кляп. -Ах да, кляп... – казалось, обладатель звучного голоса читает мысли Джека. - Даже не знаю, стоит ли мне вытаскивать его... Джек с опаской открыл глаза и встретился взглядом с командором Норрингтоном. Небольшое помещение освещала одна единственная свеча, которую мужчина держал в непосредственной близости от лица пирата. Рядом, у стены, кто-то зашевелился. -Мистер Тёрнер, - язвительно поприветствовал его командор. – Право слово, не ожидал вас встретить на борту пиратского корабля. С теми перспективами, что открывались перед вами… И как вы оказались в команде этого... головореза... Мне очень жаль. "Дурная наследственность", - совсем не обидевшись, предположил про себя капитан, незаметно пытаясь высвободить руки из веревок. -Я преследовал «Чёрную жемчужину» практически от самой Ямайки, - тем временем, продолжал разглагольствовать командор. - Каково же было моё удивление, когда после захвата корабля обнаружилось, что Капитан Воробей уже оглушён и связан его собственной командой! Джек замер, потом возмущённо замычал. -Не беспокойся, мы повесим их всех, - Норрингтон брезгливо поморщился. - Я бы отдал приказ разобраться с твоим экипажем прямо здесь и сейчас, но, к сожалению, не имею на это права – Губернатор потребовал показательной казни. Можешь начать придумывать прощальную речь. Командор двумя пальцами вытащил кляп у пирата изо рта и, поколебавшись, бросил рядом - вдруг ещё понадобится. - Как назывался корабль, который вы сожгли около двух дней назад? - Командор посмотрел на него с превосходством. Джек откашлялся и пошевелил губами, словно сомневаясь в своей способности говорить. - Без понятия - никаких опознавательных знаков на нем не было,. - наконец сообщил он. - Нам пришлось его поджечь, потому что все пассажиры на борту передохли от чумы. Норрингтон резко отпрянул от него, прижимаясь спиной к двери - рука со свечой дрогнула, по стенам заплясали демонические тени. - Вот это верно, - пират улыбнулся, кокетливо склонив голову набок. - Я бы не рекомендовал Вам стоять так близко к заражённому, командор. Мужчина опустил свечу, торопливо отстёгивая от пояса связку ключей. - А еще - я был бы очень признателен, если бы нас отпустили. - Повысив голос, предложил пират. - Дело в том, что у нас на борту находится мисс Свон, которой необходима экстренная помощь… Это заставило командора задержаться: - Ты врёшь. Мои люди обыскали все трюмы. - Возможно, вам стоило тщательнее осмотреть мою каюту... В камере прозвучал хлёсткий звук пощечины. - Бывало и хуже. - поделился ощущениями капитан, прислушиваясь к пульсирующей в затылке боли. Норрингтон замахнулся снова, но Воробей, отдёрнув голову назад, оскалился: - Осторожней, командор, не забывайте - чума! - пират перешёл на шёпот. - Не веришь мне - спроси Тернера. Мгновение спустя, командор нехотя повернулся ко второму пленнику и вытащил кляп у него изо рта. - От вашего желания сотрудничать зависит ваша дальнейшая судьба, - мрачно уведомил он Уилла, отшвырув кляп в угол, а затем поинтересовался: - То, что говорит этот пират, правда? - Чистая правда, - Уилл покосился на Джека, будто ища у него поддержки, и взволнованно продолжил: - Элизабет была проклята и в настоящее время в виде безжизненного каменного изваяния находится в каюте Капитана Джека Воробья. Я понимаю, в это трудно поверить… -Не отвлекайтесь. -До вашей атаки мы держали курс на Остров Призраков, чтобы найти человека, способного её спасти. - поспешно закончил кузнец. -Ничего более нелепого в жизни не слышал. - подумав, вынес вердикт Нориингтон и с тоской посмотрел на кляп, валяющийся у ног пирата - пачкаться, особенно после слов Воробья, не хотелось. -Командор! Тревога! - внезапно донёслось с палубы.. Норрингтон чертыхнулся и молниеносно ретировался - хлопнула дверь, ключ повернулся в замке. В камере стало совсем темно. -Джек, ты ведь блефовал? - раздался неуверенный голос Уилла. - Ты же не болен?

Dora Tany: frakir Да, Элизабет необычайно скромна, тиха и пыльна... *смеётся* Тоже не можешь ей простить убийства, да? А сейчас я уже боюсь тебя разочаровать! ) Тааак, больше пока не выложу. *печальным голосом* Работаем..(( Мириамель И даже качка тебя не испугает? )) Что за "Сказка странствий"?

frakir: Dora Tany пишет: Тоже не можешь ей простить убийства, да? Не могу) Никак) А сейчас я уже боюсь тебя разочаровать! ) Не думаю) Пока все так замечательно получается )))))))))) Я терпеливая ^___~

Dora Tany: Глава восьмая - Какой прекрасный был восход, - вежливо заметил командор, входя в камеру в сопровождении караульного. Выглядел он так же измотанно, как и его пленники Джек вдруг дёрнулся, как от давешней пощёчины, и отвёл в сторону испуганно заблестевшие глаза. Уилл насторожился ещё больше: вчера пират ему так ничего и не ответил, а зная Джека Воробья можно было смело утверждать, это - плохой знак. - Храбрые люди - твои пираты, - продолжил Норрингтон, устало потирая виски. - Бунтари. Поняли, что дела их плохи, и попытались уйти, пока я был занят допросом. Вот только мои люди умеют исполнять приказы. Стоящий рядом с ним офицер от неожиданной похвалы засиял ярче масляной лампы, которую держал в руках. - Так что теперь, твоя команда уменьшилась вдвое, Воробей, - резюмировал Норрингтон. Тёрнер сжал зубы – привязанные к подпорке руки за ночь затекли, и от неудобного движения их свело судорогой. - Значит, ровно столько лишних идиотов было на борту, командор, - процедил в ответ Джек и нагло ухмыльнулся. - Спасибо, что избавили от балласта. Командор нахмурился, доставая ключи: - Так что вы там говорили насчёт мисс Свон? *** - Кстати, добро пожаловать на борт, командор! - вспомнил Джек Воробей, вновь оказавшись на палубе "Жемчужины". Надо сказать, прозвучало это вполне гостеприимно – особенно, если не обращать внимания на то, что руки Джека по-прежнему были связаны за спиной. Норрингтон лишь молча ткнул его пистолетом в спину, чтобы они с Уиллом шли на одном уровне. Вторую руку командор предусмотрительно не снимал с эфеса шпаги – нельзя было недооценивать противника. - С погодой нынче неладное что-то творится, - услышал Джек слова одного из матросов. - Да уж! – с готовностью подхватил второй. – Сначала жара, как в пекле, а сейчас…) -А ну молчать! - раздражённо окрикнул их Командор. -Зачееем? - разочарованно протянул Джек Воробей, с любопытством оглядываясь на провинившихся. Поднимающийся туман постепенно окутывал оба корабля - по поверхности воды ползли облака мельтешащих в воздухе капелек. *** - Мисс Свон? - Норрингтон заботливо коснулся щеки статуи. - Это она. - подтвердил Джек Воробей, рассматривая разбросанные по полу каюты вещи. - Я вижу. И что... – не обращая внимания на уничижающий взгляд Уилла Тёрнера, командор снова провёл кончиками пальцев по лицу каменной Элизабет. - Что вы собирались делать? - Так уж получилось, что только я, капитан Джек Воробей, могу вернуть эту девушку к жизни! - гордо заявил пират. - Значит, её не спасти? - расстроено уточнил командор у Уилла. - Эй! - возмутился Джек. - Он опять говорит правду. - опустил глаза Уилл, на душе у него почему-то было тяжело. - Колдунья послала нас на Остров Призраков, чтобы мы нашли там одного человека, некоего старика Скальди. Он сможет помочь…И я не знаю никого, кроме Джека, кто бы сумел совершить это путешествие, - тихо закончил кузнец. Пират посмотрел на него с признательностью, и Уилл слабо улыбнулся в ответ - связанные руки ныли недостаточно сильно, чтобы отвлечь от мрачных мыслей. - Остров Тысячи Погибших Кораблей... - задумчиво произнёс командор. - Мы отправляемся туда. *** Ветер усиливался, натягивая чёрные паруса, "Жемчужина" волновалась, рвалась куда-то вперёд - словно опаздывала на самое важное в жизни свидание. Из-за тумана воздух потемнел незаметно. Норрингтон, не решившись оставить захваченное судно, нервно вертел в руках бесполезную подзорную трубу - всё-таки со стихией лучше бороться на борту своего собственного, привычного корабля. - Мы уже близко, - Джек привалился к борту рядом с ним, пристально всматриваясь в туман. - Теперь у нас нет выбора, командор, мы не сможем повернуть назад - поздно! Норрингтон предусмотрительно отступил от взбалмошного пирата подальше, чтобы тот не вздумал к нему прикоснуться, и задумался, вспоминая рассказы об изменчивых течениях и коварных отмелях скрытого в тумане Острова Призраков. "Он дрейфует по поверхности моря… разрастается, как язва, когда заглатывает новые корабли!" - предупреждали друг друга моряки. - "И погода вблизи будто зачарована - ветер так и тянет в ловушку, дождь хлещет по глазам…" - Объяви временное перемирие… Мне нужны руки! Я должен встать к штурвалу! – шепотом потребовал Джек. - Скорее. Сейчас начнётся такой шторм, какого ты никогда в жизни не видел. Будешь держаться меня - возможно, спасёшь корабль. Если вынесет на песок – конец всем! Ни один корабль по собственной воле не пойдет в эти проклятые места – и мы сгинем безо всякой пользы… На лице командора Норрингтона заходили желваки, но он проглотил вертевшееся на языке оскорбление, вытащил нож и аккуратно перерезал верёвки, связывающие руки пленников. Едва освободившись, Джек Воробей тут же выхватил у него подзорную трубу и вновь уставился куда-то в туман. Уилл лишь молча кивнул в знак благодарности, растирая побелевшие запястья. - Освободить команду «Жемчужины», солдатам вернуться на борт «Разящего», - скомандовал Норрингтон. Тем временем, Джек выудил из кармана свой поломанный компас. Раскрыл, недоверчиво заглянул внутрь и метнулся к другому борту. "Как я мог пойти на эту авантюру?" – мрачно размышлял командор, возвращаясь на свой корабль. - "Он же нас угробит". *** В небе вспыхивали молнии, раскаты грома сливались с гулом дождя в неприятную, пугающую музыку, в подчиняющий биение сердца ритм. Море ходило ходуном - массы вспенившейся мутной воды яростно атаковали корабли, из-за причудливого рельефа острова казалось, что волны появляются со всех сторон одновременно. - Мистер Гиббс! - проорал Джек Воробей. Едва видимый сквозь пелену дождя пират оглянулся и тут же схватился за какой-то поручень, чтобы удержаться на ногах, когда в борт корабля с силой ударила новая волна, опасно накреняя «Жемчужину» – ветер менял направление. Чуть поодаль так же боролся с коварной стихией вставший на якорь «Разящий». Джек поморщился, сжимая неприятно скользящие пальцы на штурвале - промокшая тряпка, перевязывающая ладони мало чем помогала. Настало время принимать решение. -Как наши дела? - взволновано осведомился добравшийся до него Тёрнер. - Были бы гораздо лучше, подойди мы с северно-восточной стороны... – признал пират. - Но начался прилив! - капитан ткнул пальцем в сторону острова, будто это должно было всё объяснить. – И ветер северный! Уилл кивнул, явно не понимая всей важности момента. -Мы должны сняться с якоря, – растолковал ему Воробей, - надо попытаться обогнуть остров, пока дует попутный ветер, и течение на нашей стороне. Передай Гиббсу. Уилл умчался исполнять приказ. Джек Воробей нервно побарабанил пальцами по штурвалу и прищурился, пытаясь рассмотреть, что происходит на борту у командора Норрингтона. Поднимать паруса, пока не закончился шторм, было не лучшей идеей, но оставаться на якоре при дующем с севера ветре было ещё опасней. -Огни Святого Эльма. Хороший знак! - прошептал Джек, заметив вдруг маленькие холодные огни на концах мачты - будто на перекладины села передохнуть стая странных светящихся птиц. Огни Святого Эльма сулили попавшим в переделку морякам надежду... - Капитан! Пират оглянулся и, вздрогнув, крутанул штурвал - точно такие же огни появились по левому борту, на обломках прочно ставшего на мель старого корабля. Слишком близко, чтобы ослаблять бдительность. -С другой стороны, я не суеверен...

Линн Бранст: Захватывает. Будет трудно дождаться окончания. :)

Dora Tany: Глава девятая Зайдя в небольшую бухту, закрытую от ветра холмами острова, «Жемчужина», вместе со следующим за ней «Разящим», встали на якорь. Дождь почти прекратился - в тёмном небе больше не вспыхивали молнии, но облюбовавшие это место тучи рассеиваться не спешили. - Шторм позади, – задумчиво сообщил Джек Воробей, вытирая мокрые руки о не менее мокрую одежду. - Я не верю нашей удаче! – Уилл попытался изобразить энтузиазм, но сил после недавнего спора со стихией не осталось. - Удача здесь не при чём. Просто я – хороший капитан. - С этим трудно не согласиться, Джек. Пират посмотрел на Уилла с благодарностью. - Затишье на берегах Острова Призраков никогда не бывает долгим – нам лучше бы убраться подальше отсюда до рассвета, а то неизвестно, сколько ещё придётся ждать погоды, - поделился Джек своими сомнениями. Уилл застонал – заслуженный отдых отодвигался на неопределённый срок. - Ты думаешь, я от этого в восторге? Ночная вылазка на Остров Призраков... – произнёс Джек с явным отвращением в голосе. - Что-то мне подсказывает, что команда будет недовольна. Как думаешь, может стоит попросить командора снова их связать и упрятать в трюм? В ответ, Уилл лишь покачал головой, слишком усталый, чтобы как-то выразить своё сочувствие – обеим сторонам... *** - Говорят, что этот остров открыли викинги... - Всё бы тебе викинги, – заворчал на блеснувшего эрудицией пирата Гиббс. - Им, по-твоему, заняться больше было нечем, кроме как открывать смертельно опасные острова? - А может, когда они его открывали, их мнения тоже никто не спрашивал? – возразил пират со шрамом на лице, тоскливо глядя в ночь и зябко ёжась. Своим появлением Джек прервал этот высокоинтеллектуальный спор – все выжидающе уставились на капитана. - Коттон, Гиббс – приготовьте лодку, вы мне понадобитесь, остальным - ждать на борту. «Остальные» с облегчением вздохнули. Коттон же, сделав несколько шагов, понял, что идёт один. - Какие-то проблемы, мистер Гиббс? – уточнил за него Джек Воробей. - Капитан, вы собираетесь плыть на Остров Призраков? – осторожным тоном спросил пират. - Правильней сказать, мы собираемся, мистер Гиббс. Почувствовав внезапно возникшее напряжение, Уилл встал ближе к Джеку – оружие им, естественно, не вернули. - И вы именно это место имели в виду, когда говорили о несметных сокровищах? - Здесь много сокровищ, – невозмутимо подтвердил Джек Воробей. - Но… - Капитан, возьмите меня. Джек нахмурился, несколько секунд безуспешно пытаясь вспомнить добровольца – мужчина ссутулился, глядя куда-то в сторону... Потом капитан заметил рукоять топорика на поясе у пирата и кивнул, вспомнив, как вызвавшийся спас его от живого мертвеца. - Хорошо. Тогда, мистер Гиббс, раз вы не можете поучаствовать в добыче сокровищ, я оставляю корабль под вашим присмотром. - Всё будет в лучшем виде, кэп! – слегка сердито виновато пообещал пират. - Это значит, что когда мы вернемся, корабль должен быть на том же самом месте, - уточнил Джек, во избежание всяческих недоразумений. И не успел он отвернуться, как кто-то поинтересовался: - А если капитан не вернётся? Сколько нам его ждать? - Заткнись! – мрачно велел Гиббс. - Если Джек Воробей сказал, что вернётся, значит… Какая разница, я сомневаюсь, что мы сможем вывести корабль в море без него! - Поэтому я и хотел, чтобы за главного остался он, – заговорщицким шёпотом пояснил капитан Уиллу и ободряюще улыбнулся. Парень недоверчиво посмотрел на него в ответ. *** Уилл ничуть не удивился, обнаружив на воде сразу две лодки: - Командор? Решили составить нам компанию? - Не сидеть же в каюте в такую ночь. – ухмыльнулся Норрингтон и сделал вид, что наслаждается пейзажем. На самом деле, рассматривать местные красоты было весьма затруднительно - окрестности снова начинал затягивать туман, словно где-то в глубине острова выкипал огромный котёл с водой. - Там что-то шевелится, – приглядевшись, заметил Уилл. - Странно... Здесь могут быть собаки? - Лошади, – тут же вспомнил Джек. – По-моему, здесь должны водиться маленькие дикие лошадки. Дай угадаю, они сейчас стоят на берегу и смотрят в нашу сторону? - Похоже на то, – парень вытянул шею и прищурился, разглядывая остров. - А они очень голодные на вид? - Хочешь сказать, они едят людей?! - И с удовольствием. – Джек пожал плечами. – На острове один песок... Опасные твари, между прочим. - Не завирайся, Воробей! – не выдержал Норрингтон. Лодки шли не так уж далеко друг от друга, и, видимо, сенсационные заявления капитана мешали командору созерцать пейзаж. - Раз здесь есть лошади, значит, есть и кустарники, и какая-нибудь трава… По крайней мере, здесь точно должны быть водоросли. - Где ты видел, чтобы лошади ели водоросли? – возмутился Джек. - Где ты видел, чтобы лошади ели людей? – резонно возразил командор. Вызвавшийся добровольцем пират фыркнул, но тут же вновь обрёл серьёзный вид и кивнул в туман: из песка под неестественным углом торчал деревянный нос корабля. - Драккар. Похоже, здесь действительно были викинги… *** На острове было довольно пустынно: песок заглушал шаги, туман смазывал фигуры осторожно идущих рядом людей, обломки кораблей неожиданно появлялись и скрывались за белой завесой. Постоянный шорох ручейками скатывающихся с барханов песчинок только добавлял ощущения нереальности. - Кто-нибудь хоть примерно представляет себе, что мы ищем? – послышался голос командора. Джек хотел было отшутиться, но, заметив в тумане движение, молча отстал от группы – он вовсе не был уверен в том, что Скальди захочет встретиться с толпой незнакомых людей. А найти колдуна без его на то желания представлялось весьма проблематичным. Маленькая человекоподобная тень, привлёкшая его внимание, уверенно двигалась прочь – то бесшумно и быстро скользя по песку, то застывая раскачивающимся столбиком, будто специально поджидая пирата. Вдруг песок под его ногами поплыл, оседая, и Джек позорно шлёпнулся на пятую точку. Мгновенно поднявшись и отряхнувшись, капитан оглянулся по сторонам, стараясь выглядеть уверенным в собственном местонахождении человеком - иногда с пространством срабатывали такие штуки. Увы, ведущая его тень бесследно пропала. Зато неподалёку виднелся слегка накренившийся, вросший в землю корабль, на боку которого ещё можно было различить надпись «Предатель». «Шикарное название для корабля» - не удержался от усмешки капитан. - Эй, есть тут кто? – завопил он, забравшись на палубу. - Скальди? Однако единственным обитателем корабля оказался скелет, скрючившийся у главной мачты. Казалось, он задумчиво разглядывает пустыми глазницами проносящиеся по доскам палубы песчинки. -Джек? – послышалось сзади. -Зараза! – подпрыгнул Джек, но тут же успокоился, узнав добровольца из своей команды, имени которого он так и не вспомнил. - Чего надо? -Ну, как успехи? – участливо поинтересовался мужчина. -Ничего нового, его здесь нет. – недовольно сообщил Джек. -А кого мы всё-таки ищем? -Ну его... – Джек неопределённо пожал плечами и с подозрением уставился на собеседника – тот ехидно улыбался. -Меня что ли? – лицо пирата вздрогнуло, неуловимо изменилось, и в голове Воробья, наконец, всё стало на свои места – он узнал и светлые короткие волосы, и требовательный прищур серых глаз, и даже рукоять топора, выглядывающую из-за пояса – видимо, не замеченную охранниками на корабле... - А... Скальди? - Джек помотал головой, пытаясь справиться воспоминаниями, возникающими в освободившейся от колдовства памяти. – Как давно...? - С «Победоносца». Заражённого судна. – пояснил мужчина, сложив руки на груди и снова улыбаясь – он выглядел чрезвычайно довольным собой. - Ты же знаешь, я отлично умею прятаться и профессионально отвожу глаза... - Я заметил. – признал Джек, всё ещё не до конца придя в себя. *** Корабль застонал, тяжело вздыхая - в глубине его что-то лопнуло... Доски перекосившейся палубы зловеще заскрипели, будто собираясь проглотить незваных гостей. Из тумана с криками вылетела стая испуганных шумом птиц. –Похоже, "Предатель" уже скорее часть острова, чем просто корабль, – отметил Скальди отсутствующим тоном, упираясь в мачту одной рукой. - Те же замашки. Убедившись, что движение прекратилось, он опустился на корточки над лежащим у мачты скелетом и примерился топором к его пальцам. -Ты собираешься отрубить ему палец? – недоверчиво уточнил Джек. -Можешь отвернуться, – буркнул мужчина, с силой опуская топор. Пират поморщился, но совету не последовал. -По большому счёту, Джек, я не делаю ничего предосудительного, – говорил между тем Скальди, рывком переворачивая скелет и одним движением отсекая ему голову. - Всё равно, мне этот палец сейчас нужнее, чем владельцу. -А голову тогда зачем? – скептически поинтересовался пират, наблюдая за его манипуляциями. -Чтобы догонять не пополз. Эта нежить вечно ищет кого-нибудь мертвее себя. Помнишь тот инцидент с преследовавшим меня чучелом - с «Победоносца»? Когда ты заговорил вслух, и он решил, что мстить тебе интереснее? -Ах, это... – протянул Джек, невольно заинтересовавшись, почему в таком случае нельзя было сначала отрубать голову, а потом уже всё необходимое.. -Можешь не благодарить, .- Скальди спрятал палец в карман и поднялся на ноги. - Это было бы крайне невежливо с моей стороны - вешать на тебя ещё и мои неприятности... -Золотые слова. -К тому же голову-то я тому красавцу всё равно отрубить не успел. Так что, может, вы с ним ещё встретитесь... Джек недовольно скривился и решил перейти к делам: - Кстати, насчёт чужих неприятностей – Тиа Далма сказала, ты поможешь оживить одну окаменевшую красотку. - Интересно же ты выбираешь слова, Джек Воробей, ведя речь о сделке! - Скальди покачал головой, умилённо улыбаясь. – Тебе что, нечего предложить взамен? - Обычную ставку, – пират гордо задрал вверх подбородок. - Значит, ничего, что по-настоящему принадлежало бы тебе, – с полуслова понял его колдун и насмешливо фыркнул. - Тогда не надо. Дивись человеческой натуре. Капитан недоверчиво приподнял бровь, и Скальди покорно уточнил: - За кольцо, которое ты по прежнему носишь на пальце, я готов тебе дюжину красоток оживить. Если получится – помогу. -Дюжину? – задумался пират. - Тогда торг на этом не закончен. -Просто не верится, что и ты допрыгался, Воробей... – хмыкнув, тепло произнёс Скальди. -Мне самому не верится. - согласился Джек, глядя на него исподлобья. -Ну, не верится – так не верь. -И ты туда же! На меня сейчас даже медузы смотрят со значением... – пожаловался пират, неуютно поёживаясь, и попытался сменить тему: - Могу я узнать, с какой стати ты начал коллекционировать части тела? -Нет, не можешь, – отрезал Скальди, мгновенно стал серьёзнее - уголки его губ поползли вниз, придавая лицу почти суровое выражение. - Считай, что мы квиты. Кстати, давай-ка попробуем спуститься в трюм - насколько я помню, там должен быть тайник, а ты обещал команде золото... – уже на ходу бросил колдун и тем же тоном поинтересовался: -Целовать не пробовали? -Кого? – идя за ним следом, не сразу вспомнил Джек. - А... Уилл – вроде бы да, а я очередь пропустил. На мой непритязательный вкус, она сейчас чересчур холодна.

Dora Tany: Глава десятая -Джек. – с облегчением выдохнул Уилл, узнав фигуру возле накренившегося корабля, и прибавил шагу. Капитан развернулся и, как ни в чём не бывало, сунул Тёрнеру в руки тяжеленный сундук: -На, подержи. Кузнец, оценив вес ноши, осторожно опустил сундук на сырой песок у своих ног и пожаловался: - Эти лошади преследовали нас с командором! Ты уверен, что соврал? -Абсолютно. – безапелляционно ответил капитан, внимательно глядя вверх, на палубу. - А ты что, во мне сомневаешься? Уилл невольно улыбнулся и, проследив за взглядом пирата, тихо настороженно поинтересовался: - Где старик Скальди? Ты его не нашел? - Вы искали меня, - сообщил появившийся на палубе мужчина - в руках у него тоже был сундук. Узнав в нём пирата из экипажа "Жемчужины", Уилл с недоумением посмотрел на Джека. - Мы искали его. - спокойно подтвердил тот, словно действительно не находил в данном факте ничего странного. Бережно приняв сундук, он поставил его рядом с первым и залюбовался. -Долго объяснять... - Скальди спрыгнул, тяжело приземлился на песок и, распрямившись, с неприязнью оглянулся на корабль. - В общем, мы забрали с «Предателя» кое-какое необходимое снаряжение – не стоит больше терять время... -Уилл, я так понимаю, что командора съели лошади? - вдруг уточнил Джек. Тернер нахмурился, вспомнив об исчезнувшем спутнике: -Командор Норрингтон шёл вместе со мной, но мы случайно разделились из-за тумана, пока искали вас… Может быть, он вернулся к лодкам? -Это было бы очень мило с его стороны! - ядовито произнёс Джек и мечтательно предположил: – Может, команда "Разящего", убитая скорбью по пропавшему командору, не вспомнит о планах Короны и сопутствующей показательной казни… -Не всё так страшно, - прервал его колдун. - Скорее всего, командор действительно вернулся к месту, куда мы причалили - по-моему, мы ушли недалеко. Нам и самим пора искать дорогу назад. - Скальди уставился в туман так, словно мог в нём ориентироваться, затем хмыкнул, расслабляясь. - Хорошо, что у нас, на крайний случай, есть знаменитый компас капитана Джека Воробья … Джек сложил руки на груди, будто бы в чём-то сомневаясь. Затем достал компас, открыл, внимательно на него посмотрел, огляделся по сторонам и махнул рукой куда-то в туман. - Туда. Когда найдём лодки, грузимся и отчаливаем, пока отлив не начался, - предупредил он. - Вперёд? - Вперёд! - с некоторым восхищением проследив направление его руки, согласился Скальди. - Вперёд... - неуверенно подтвердил Уилл, поднимая тяжёлый сундук, и подумал о том, что никогда не научится находить нужный курс так, как это делают настоящие моряки. Скальди подхватил второй сундук и довольно быстро зашагал в указанном Джеком направлении, заставив двоих мужчин последовать его примеру. Через несколько минут полубега с сундуком Уилл возмущённо прошептал Джеку: -Я думал, он старый! Джек закатил глаза. *** -Остров пропал, – сообщил Джек, пока сундуки поднимали на борт "Жемчужины". Ему ещё предстояло вести корабль между отмелей, и окрестности интересовали его немного больше, чем сокровища. -Не может быть! - удивился Уилл и тут же попытался разглядеть в тумане злокозненный кусок суши. -Возможно, это из-за цвета песка, – предположил молчавший до этого командор, который действительно ждал их возвращения возле лодок вместе с караульными. А чуть погодя, неохотно признался: - Судя по моей карте, его здесь и не должно было быть... *** -Какое странное проклятье! – заметил Скальди, разглядывая каменную статую. - Но, готов поклясться, я уже видел что-то подобное... - он нахмурился, оглядывая девушку с ног до головы и иногда осторожно касаясь поверхности камня ладонью, будто отыскивая что-то на ощупь. Наконец, его лицо просветлело. - Я сделаю всё возможное, чтобы ей помочь, но вы, трое, должны мне кое-что пообещать. Во-первых, безукоризненное подчинение - во всём, что касается её исцеления. Согласны? -Да, - решительно ответил Уилл. Командор устало, но упрямо кивнул. Джек демонстративно смотрел в сторону, сделав вид, что вопрос его вообще не касается. -А во-вторых, все сейчас же выходят за дверь, - продолжил мужчина. -Но... -Откуда мы знаем… -Немедленно! - не обращая внимания на возмущённый ропот, Скальди указал на дверь каюты. – Марш! Всем троим пришлось выйти на палубу - мужчины растерянно оглянулись, не зная, чем себя занять. -Боишься? - спросил Джек Уилла, опираясь спиной на борт и запрокидывая голову. Уилл не ответил, пожав плечами. Джек, рассматривая звёздное небо, жеста не заметил, но уточнять не стал. -Что в сундуках? – невзначай поинтересовался командор у пирата. - Какие-нибудь колдовские вещички, совершенно бесполезные для нас с вами... - пренебрежительно скривился пират. -Ты лжёшь! - сухо прервал его Норрингтон. - Там золото. И это золото принадлежит Короне. -С какой стати, командор? – взвился задетый за живое пират - Точнее... Даже если бы там и было золото, оно бы принадлежало мне! – Джек молниеносно оглянулся по сторонам и поправил себя: - Мне и моей команде. -А ваши головы принадлежат Короне. По-моему, вопрос решён. -Я в него плюнул. Во все сундуки! – привёл пират последний аргумент. Командор зарычал и, передёрнувшись, отодвинулся подальше, вспомнив о возможной болезни пирата. -Для больного чумой ты на редкость хорошо выглядишь, – сердито заметил Норрингтон. Джек удивлённо приподнял брови в ответ на неожиданный комплимент и ослепительно улыбнулся. Командора вновь передёрнуло, и он поспешно сменил тему: -Уилл, насколько мне известно, ты не принимал участия в разбое и действовал из самых лучших побуждений. Уверен, суд оправдает тебя. -Женишься и будешь жить со своей возлюбленной долго и счастливо. – с неожиданным энтузиазмом поддержал командора Джек. - Очень долго и очень счастливо. -Что за игру ты ведёшь, Воробей? - недовольно нахмурился Норрингтон. Пират невинно улыбнулся и продолжил расписывать Уиллу предначертанное ему радужное будущее: -Будешь снова посещать званные ужины, обсуждать погоду и дела Ост-Инской компании... Смекаешь? Уилл насупился, вспоминая исповедь, рассказанную переодетой монашке: -Это нечестно, Джек. Командор, так и не понявший, в чём подвох, решил не вдаваться в подробности. Гораздо больше его интересовало, что творится за запертой дверью каюты. -Интересно, чем он там занимается так долго? – озвучил он терзавший его вопрос. -Дорабатывает метод с поцелуями? - незамедлительно предположил капитан. -Джек! - в ужасе пристыдил его Тёрнер. -Джентльмены, дело оказалось не таким уж и сложным, - будто почувствовав, что речь идет о нем, появился на палубе Скальди. - Теперь мне нужен человек, способный разбудить эту девушку поцелуем взаимной любви... Джек сдавленно хихикнул и заработал угрожающий взгляд от Старика Скальди. Убедившись, что Джек ничего не рискнёт добавить, мужчина продолжил: - Человек, который готов ради неё на всё...- мужчина выдержал значительную паузу. - Тот, кому я могу доверить леди… Уилл с готовностью выступил вперёд, но палец Скальди указал на командора. -Иди сюда. Командор машинально оттолкнулся от бортика, сам не слишком понимая, что происходит. -Что за бред? Ведь я же её жених! - возмутился им вслед Уилл. Скальди резко развернулся, глядя на него горящими от гнева глазами: -Я сказал, не спорить! Если хочешь - женись на статуе, - неожиданно яростно прошипел он. - Ты ведь её уже целовал, правда? -Да. - признался побледневший Уилл, опуская голову. -Вот и всё, - жестко закончил разговор колдун. - Она не проснулась, смирись. Командор, прошу за мной.

Dora Tany: Глава одиннадцатая -Капитан Джек Воробей, как ни печально, но приходится признать, что в этот раз вы преследовали благородную цель... И не совершили за последнюю неделю ни одного серьёзного преступления... К тому же, будем надеяться, заразились смертельной болезнью и, в скором времени избавите этотмир от своего присутствия... -И поэтому я получаю помилование? – уточнил заскучавший пират. -И поэтому, ваше повешенье откладывается до нашей следующей встречи, – сухо продолжил командор. - Вы губите мою карьеру, капитан Воробей. Но моя совесть просто не позволит мне поступить иначе. Мне необходимо доставить мисс Свон в Порт-Рояль, её отец уже, без сомнения, сходит с ума от беспокойства. - При упоминании спасённой им девушки голос мужчины потеплел. - А что скажете вы, мистер Тёрнер? -Я остаюсь на «Жемчужине», – напряжённо произнёс парень. -Я ожидал этого решения, мистер Тёрнер, - кивнул командор. Его хорошее настроение только что стало ещё лучше. -Уилл, ты не можешь остаться! – воскликнула вернувшаяся из каюты Элизабет – она вынуждена была отлучиться, чтобы переодеться в выданные ей вещи, так как ночная рубашка всё-таки не является подходящей одеждой для морского путешествия. -Я… Я обещал Джеку! -Тогда и я остаюсь! - мигом загорелась идеей девушка. - Командор, я напишу отцу объяснительное письмо... -Ну уж нет! – возмущённо прервал её Джек Воробей. - Это, в конце концов, мой корабль!. Элизабет наградила его уничтожающим взглядом, но промолчала, решив подобраться к жениху с другой стороны: -Ты же не в обиде за тот поцелуй, что достался командору Норрингтону, правда? – сладким-сладким голосом осведомилась она у Уилла, всем своим видом прямо таки излучая раскаяние. -Это был поцелуй взаимной любви, иначе бы ты не проснулась, – не глядя на неё, сдержанно ответил парень. -Но мы не любим друг друга так, – Элизабет опустила ресницы. - Уилл, поверь, тебя я люблю гораздо больше! -Элизабет, я всё понимаю. – сокрушённо вздохнул Тёрнер и признался. – Но я не хочу возвращаться в Порт-Рояль. Мне будет очень тебя не хватать... -Ты бросаешь меня у алтаря? – не веря в происходящее, осведомилась мисс Свон. -Я бы сказал, что он бросает вас у правого борта моей «Жемчужины», – поправил её Джек. Элизабет бросила на пирата полный ярости взгляд, презрительно скривила губы и, уже не сдерживая эмоций, замахнулась для пощёчины... -Нет! – Норрингтон перехватил её руку. - Существует небольшая вероятность, что он действительно болен. Не трогайте его, Элизабет. Девушка раздражёно фыркнула, вырвалась и шагнула к жениху: -От тебя я такого не ожидала, Уилл! Тернера от пощёчины никто спасти не успел. -А она быстро учится, – вслух отметил пират. Покрасневшая от гнева Элизабет вновь уставилась на капитана. -Мисс Свон, по-моему, вам стоит всё же вернуться к отцу, – Норрингтон подхватил девушку под локоть и почти поволок в сторону «Разящего». - Не бойтесь, я не дам молве опозорить ваше имя... -Мои глубочайшие соболезнования, командор! – крикнул ему вслед пират и добавил довольным шёпотом, чтобы было слышно только Уиллу: - Он забыл про золото. *** - Я ухожу на "Разящем". - сообщил Скальди, как обычно, подкравшись незаметно. -Ммм. - кивнул Джек Воробей и тоном обиженного хозяина поинтересовался. - Чем тебе "Жемчужина" не угодила? -Прекрасный корабль… - похвалил Скальди и добавил соболезнующим шёпотом: - Но не твой. Джек дёрнулся, оглянулся по сторонам, затем схватил мужчину за плечо и потащил к себе в каюту, подальше от любопытных ушей… -А теперь рассказывай! - потребовал пират, захлопнув дверь. -Твои неприятности, мои неприятности… - Скальди вздохнул и устало покачал головой. - Мы же решили не запутывать судьбу ещё больше! -Да, я помню - не задавать лишних вопросов. Какое глупое правило! - Джек Воробей пожал плечами. - Напомни, почему я на него согласился?… -Обстоятельства... - Скальди криво усмехнулся. - Ладно, уговорил, можешь спрашивать сколько захочешь, я просто не буду отвечать. Джек хмыкнул, дёрнул плечом, но любопытство заставило его тут же выпалить: -Как я понимаю, Элизабет проснулась бы от любого поцелуя? -Она проснулась бы и без каких-либо поцелуев вообще. Самым сложным было снять с неё эту цацку… - Скальди осторожно, за цепочку вытащил из кармана кулон. - Смотри, с виду – обычный амулет. Довольно удачный, признаю, но чтобы такое натворить… Ты имел возможность ознакомиться с эффектом ещё одного оригинального охранного проклятья, - ехидным тоном пояснил мужчина. - Очередное доказательство того, что воровать вредно. Джек не мог не вспомнить украденную им самим волшебную вещь. Однажды он взял со стола Тиа Далмы перстень - просто полюбопытствовал, как он будет смотреться на его пальце, а снять уже не смог, как ни старался. Вернувшаяся колдунья сначала испугалась, затем с некоторым восторгом поведала, что, надев перстень, Джек разделил с одним колдуном его непростую судьбу, взял на себя часть его удачи со множеством мелких неудач, но с неизменным везением в ситуациях, которые действительно имеют значение… Она объяснила Джеку, как найти хозяина кольца, чтобы тот сам попытался избавить и так не слишком везучего пирата от втягивающего его в неприятности украшения. Но найденный Скальди снимать с Джека перстень наотрез отказался, мотивируя это тем, что в подобных решениях спорить с судьбой не стоит. На это Джек, пожав плечами, ответил, что, в принципе, уже привык и предупредил, что собирается пользоваться приобретённой удачей на полную катушку. Справившись с приступом смеха, Скальди его на это благословил. -Мешает? - посочувствовал колдун, глядя на кольцо у Джека на пальце, и довольно мрачно предложил: - Я могу попытаться его снять, но… Джек спрятал руку за спину, вспомнив виртуозную работу топором на борту "Предателя". -Спасибо, я справляюсь, - с опаской заверил он. А потом поинтересовался: - И что дальше? Кулон всё ещё был у Скальди в руке: слегка раскачиваясь, холодный голубоватый камень, казалось, оставлял в воздухе гипнотический след… -Тиа Далме при встрече отдам, - ответил колдун, пряча украшение обратно в карман. - Она умеет обращаться с подобными штуками. Джек хмыкнув, полюбопытствовал про себя, не на этот ли кулон рассчитывала колдунья, когда отпустила его без оплаты. В бескорыстных поступках колдунов всегда следовало искать скрытый мотив… -А раз целовать Элизабет было не обязательным, зачем было устраивать это представление с… -Это тоже относится к запретной теме. - предусмотрительно перебил его Скальди. Джек отвернулся, обиженно поджав губы и стреляя по сторонам глазами… -Хочешь спросить ещё что-то? - несмотря на резкий отказ, Скальди слегка улыбался - казалось, происходящее его забавляет. -Я действительно болен? - осведомился Джек напряжённым тоном. -Чем? - не понял его Скальди. -Чумой! -Ты что-то трогал на "Победоносце"? - не на шутку испугавшись, мужчина развернул пирата к себе, рванул рубашку в стороны… -Снимай! - его руки никак не могли справиться с поясом. Джек выглядел слегка удивлённым, стараясь хотя бы не мешать, пока с него буквально сдирали одежду. Скальди внимательно рассматривал обнажившуюся кожу… -Седьмой день, да? - уточнил он и облегченно выдохнул: - Пятен нет. Джек молча подчинился, когда Скальди потянул его голову назад. Сглотнув, довольно зажмурился, когда пальцы колдуна медленно, почти ласково провели по открывшемуся горлу. И тут же зашипел, вырываясь, когда Скальди железной хваткой сдавил его запястье. -Ты что делаешь?! Скальди с серьёзным видом, молча рассматривал его руку - будто проверяя, не осталось ли синяков. - Учащённое дыхание, - вслух констатировал он. - Нездоровый блеск в глазах… Джек опустил веки. -Жар? Бред? Видения? -Жар, - подумав, выбрал Джек и хитро улыбнулся. Не выдержав, Скальди рассмеялся в ответ, глядя на пирата с искренним восхищением, сжал пальцы на лацканах рубашки, притянул его ближе к себе: -Жаль, что ты привлекаешь так много внимания, Джек Воробей. Ты абсолютно здоров. -Джек… - влетевший в каюту Уилл застыл на пороге, забыв про все свои новости и глядя на них округлившимися глазами. Скальди отступил от капитана, вспоминая: -Точно, мне же пора! И молниеносно ретировался, не прощаясь. Уилл растеряно смотрел на полураздетого пирата: -А вы…? -Что? - невозмутимо осведомился Джек, даже не порываясь застегнуться. -Нет, ничего! - испуганно затряс головой Уилл и сбежал, захлопнув за собой дверь. -Вот и поговорили. - вздохнул Джек, задумчиво поглаживая кольцо на пальце, и принялся приводить одежду в порядок. *** Джек вместе с остатками своей команды наблюдал с борта "Чёрной Жемчужины" за отправкой "Разящего". Просто для душевного спокойствия, чтобы быть полностью уверенными, что те наконец-то ушли. -Джек Воробей, где твой человек, сколько его ещё ждать? - прокричал со своего корабля командор. Капитан задумчиво осмотрел палубу "Разящего", затем оглянулся на свой экипаж, ухмыльнулся и громогласно ответил: -Наверное, он передумал! Норрингтон помолчал, потом пригрозил на прощание: -Я ещё достану тебя, Воробей! -Я тоже буду скучать по Вам, командор! - растрогался капитан и добавил, заметив на палубе девушку: - Мисс Свон, ничего личного! В ответ донеслось что-то похожее на пожелания скорейшей мучительной смерти… -Ну, а что она придумала! Баба на моём корабле… - возмущённо бросил Джек через плечо. - Только в виде носового украшения! -А Анна-Мария? - неуверенно спросил его Уилл. Джек недоверчиво покосился на него краем глаза: -Я ослышался, или ты только что назвал Анну-Марию бабой? А ты в курсе, что у нее теперь свой собственный корабль? Не дай бог нам встретиться в море! Эпилог Стоя на причале, Уилл разглядывал незнакомый шумный город, почти не слушая пространные разглагольствования Джека о том, что совершенно случайно у него здесь друзья, у которых, очень кстати, имеется небольшая кузница... И в какой-то момент у Тернера появилось неприятное подозрение, что от него совершенно недвусмысленно хотят избавиться. - Джек, а ты уверен, что я тебе не нужен? – осторожно осведомился парень, сразу потеряв к городу интерес. -Я планирую заняться честным пиратством, – почти оправдывающимся тоном объяснил пират, уходя от прямого ответа. – А тебя, насколько я помню, это не слишком интересует. -И тебе сейчас ничто не угрожает? – Уилл ещё раз попытался вывести пирата на чистую воду. -Нет, ничуть. – Джек клятвенно поднял вверх правую руку. - Серые пиратские будни! Ты быстро заскучаешь и будешь только мешаться под ногами. - Тогда, наверное, ты прав - мне стоит попробовать начать новую жизнь, – неуверенно согласился Уилл. - Найти в этом городе кузницу, наняться в подмастерья... -Так держать! Ты просто создан для жизни на суше! – обрадовался Джек, и, бросив команде напоследок: – Мы отправляемся на закате! - цепко обнял Тернера за плечи и потащил куда-то сквозь толпу. *** Солнце скрылось за горизонтом, а Джек Воробей всё ещё не поднялся на борт «Чёрной Жемчужины». Капитан всерьёз рассматривал возможность того, что может остаться на суше и относительно спокойно жить скучной законопослушной жизнью... Ещё примерно лет 10, пока Капитан Дэйви Джоунс лично не придёт забрать свой долг - душу Воробья за поднятый со дна моря корабль. Выдуманная перспектива была достаточно ужасающей, чтобы сработать – Джек достал из кармана компас. - Я знаю, чего я хочу. Стрелка медленно и безразлично покачивалась из стороны в сторону. - Чёрт! – от досады пират чуть было не швырнул бесполезный компас о землю. - Джек, ты ещё долго собираешься тут торчать? Пират поднял голову, не веря своим ушам: - Уилл? А ты что здесь делаешь? – Джек нахмурился. – Тебя не взяли? - Нет, просто я хочу вернуть долг. – Парень смущённо улыбнулся. - У тебя же явно какие-то неприятности - ты один не справишься. - Я не один, у меня есть команда... – возразил пират, оглядываясь на «Жемчужину». - Ну, конечно, – презрительно фыркнул Тёрнер и, прищурившись, осведомился: - Откуда вообще этот неожиданный приступ благородства? Джек абсолютно искренне пожал плечами: - Впредь я буду держать себя в руках, – с лёгким сердцем пообещал он. Приступы благородства с ним случались нечасто. – Так значит, ты действительно хочешь помочь? – деловито уточнил капитан, поднимаясь на борт. - Хочу, – не сомневаясь ни минуты, последовал за ним парень. Прозвучавшая в его голосе искренность заинтересовала капитана. - Тебе что, жизнь не мила без приключений? – на пробу спросил он. - Не мила, – абсолютно серьезно ответил Уилл. - Ты во мне разочаруешься, – честно предупредил пират. - С удовольствием. «А это может сработать» - подумал вдруг Джек и улыбнулся. – «Если я не могу использовать компас, я могу использовать кого-нибудь ещё...» *** Волны вспыхивали яркими закатными бликами - на Ямайке вновь стояла хорошая погода, как будто время повернуло вспять, а летящий к Порт-Роялю на всех парусах «Разящий» никуда и не отлучался. Командор долго издали рассматривал застывшую на корме хрупкую фигурку в мешковатой мужской одежде, не решаясь подойти с надоевшими уже словами поддержки. Наконец, не выдержав потерянного вида девушки, он встал рядом и ненавязчиво протянул ей платок: - Элизабет, я понимаю, вы расстроены. Но жизнь на этом не заканчивается. Поверьте, вы только выигрываете... - Я вовсе не расстроена, я сейчас лопну от злости! – перебила его девушка – натянутый в её руках платок затрещал, готовясь превратиться в лоскутки. Норрингтон слегка растерялся, выбирая новую тактику поведения. - Скажите, командор, - неожиданно повернулась к нему Элизабет, явно осененная какой-то идеей: - Ведь бывают же женщины-пираты, да? - Конечно... – кивнул Норрингтон, но тут же спохватился, подумав о последствиях столь неожиданного интереса. - Но они ужасно выглядят! Просто отвратительно! -Это неважно… – Элизабет вернула ему так и не пригодившийся платок и слабо улыбнулась: - Вы меня не так поняли... Я хочу стать охотницей на пиратов! -Сомневаюсь, что ваш отец одобрит подобную профессию, – сдержанно ответил командор и внутренне содрогнулся, представив себе грядущее объяснение с губернатором. - К тому же, жизнь в море связана с массой неудобств... Но девушка уже вновь смотрела на море, высоко подняв голову и очень загадочно улыбаясь. Командор тяжело вздохнул. Неожиданно, ему очень захотелось обратно на остров.

Dora Tany: Линн Бранст Спасибо, приятно знать. )) frakir Я тоже на Элизабет в вечной обиде. поначалу хотела превратить её в ламантина (нечто крокодилообразное), держать в клетке, кормить сырой рыбой и не расколдовывать в конце... )))))) Я сейчас как кошка, которая знает, чьё мяско съела... по-моему, не дотягиваю. )) Жааалко.))) Но я старалась, честно-честно. )))

frakir: Dora Tany Ой, а вот и окончание! )) Сорри, сейчас читать что-то времени нет совсем, так что позже напишу, ок? ))))))))))

frakir: Дочитала! Мое мнение не изменилось! Классный фанфик! Именно такого и хотелось ))) Большое спасибо еще много раз! ^__^

Dora Tany: frakir О, ты сняла с моей души камень! *радуется* =))) Пожалуйста!



полная версия страницы